-
1 solicit
1. transitive verb1) (appeal for) werben um [Wählerstimmen, Unterstützung]3) (make sexual offer to)2. intransitive verbsolicit for something — um etwas bitten od. (geh.) ersuchen; (in a petition) etwas [mit einer Eingabe] fordern
2) (Commerc.)solicit [for custom] — sich anbieten
* * *[sə'lisit](to ask (for): People working for charities are permitted to solicit (money from) the public.) dringend bitten- academic.ru/68744/solicitor">solicitor* * *so·lic·it[səˈlɪsɪt]vt ( form)1. (ask for)during an oral exam, a professor will \solicit detailed answers from a student in einer mündlichen Prüfung verlangt ein Professor ausführliche Antworten von einem Studentenhe tried to \solicit support for the restructuring from his employees er versuchte, bei seinen Angestellten um Verständnis für die Umstrukturierung zu werbento \solicit donations/gifts [dringend] um Spenden/Gaben bittento \solicit support um Unterstützung bittento \solicit votes um [Wähler]stimmen werben2. (sell)* * *[sə'lIsɪt]1. vtsupport, money, donations erbitten, bitten um; person anflehen, inständig bitten; business, sympathy werben um; news, advice, help bitten um; (prostitute) customers ansprechento solicit sb for sth — jdn um etw bitten, etw von jdm erbitten
2. vi(prostitute) Kunden anwerben, zur Unzucht auffordern (form)* * *solicit [səˈlısıt]A v/t1. sich um ein Amt, Aufträge etc bemühen:solicit customers Kundschaft werben4. JUR anstiftenB v/i1. dringend bitten ( for um)2. a) sich um Aufträge etc bemühenb) Kundschaft etc werben* * *1. transitive verb1) (appeal for) werben um [Wählerstimmen, Unterstützung]2) (appeal to)2. intransitive verbsolicit for something — um etwas bitten od. (geh.) ersuchen; (in a petition) etwas [mit einer Eingabe] fordern
2) (Commerc.)solicit [for custom] — sich anbieten
* * *v.dringend bitten ausdr. -
2 dē-precor
dē-precor ātus, ārī, dep., to avert by prayer, deprecate, plead against, beg to escape, seek to avoid: ullam ab sese calamitatem: a me patriae querimoniam: nullum genus supplici: mortem, Cs.: inimici imperium, S.: sui periculi deprecandi facultas, Cs.: ignominiam, L.: primum deprecor, ne me, etc.: unum, ne se armis despoliaret, Cs.: non deprecor, quin, etc., Ct.: illam, i. e. curse, Ct.—To pray, plead with, apply to, solicit, offer a plea: quem deprecarere?: patres, ne festinarent decernere, L.: errasse regem deprecati sunt, plead in excuse, S.: pro filio patres deprecamur: neque illum se deprecari, quo minus pergat, L.: roget, deprecetur: merui, nec deprecor, inquit, V.—Supin. acc.: ad me deprecatum venire.—To pray for, intercede in behalf of: multorum vitam a Sullā: quos ad pacem deprecandam miserat: me a vobis. -
3 invite
transitive verb1) (request to come) einladenshe invited him to accompany her — sie forderte ihn auf od. lud ihn ein, sie zu begleiten
3) (bring on) herausfordern [Kritik, Verhängnis]you're inviting ridicule — du machst dich lächerlich od. zum Gespött
* * *1) (to ask (a person) politely to come (eg to one's house, to a party etc): They have invited us to dinner tomorrow.) einladen3) (to ask for (another person's suggestions etc): He invited proposals from members of the society.) erbitten•- academic.ru/39183/invitation">invitation- inviting* * *in·viteI. n[ˈɪnvaɪt]II. vt[ɪnˈvaɪt]1. (ask to attend)▪ to \invite sb jdn einladenI've \invited company for tonight ich habe für heute Abend Gäste eingeladenbefore an \invited audience vor geladenen Gästento \invite sb to dinner jdn zum Essen einladento \invite sb for talks jdn zu Gesprächen einladento \invite donations um Spenden ersuchen gehto \invite applications Stellen ausschreibento \invite a bid ein Angebot ausschreibento \invite offers zu Angeboten auffordernto \invite accidents zu Unfällen führento \invite criticism/protest Kritik/Protest herausfordernto \invite a danger eine Gefahr herausfordern [o liter heraufbeschwören]to \invite trouble Unannehmlichkeiten hervorrufen▪ to \invite sb to do sth jdn verleiten [o [ver]locken], etw zu tun* * *[In'vaɪt]1. vt1) person einladento invite sb to do sth — jdn auffordern or bitten, etw zu tun
he invited me to try for myself — er bot mir an, es doch selbst zu versuchen
2) (= ask for, attract) suggestions, questions bitten um; (behaviour) ridicule, contempt, trouble auslösen, führen zuwritten in such a way as to invite further discussion — so geschrieben, dass es zu weiteren Diskussionen auffordert
it invites comparison with another theory — der Vergleich mit einer anderen Theorie drängt sich auf
you're inviting defeat by... — das muss ja zu einer Niederlage führen, wenn du...
you're inviting ridicule/criticism — du machst dich lächerlich/setzt dich der Kritik aus
he just seems to invite trouble — wo er auftaucht, gibt es meistens Unannehmlichkeiten
invited lecture — Gastvorlesung f ['Invaɪt]
2. n (inf)Einladung f* * *invite [ınˈvaıt]A v/t1. einladen:invite sb to dinner (for a drink) jemanden zum Essen (auf einen Drink) einladen;invite sb to one’s house jemanden zu sich (nach Hause) einladen;invite sb in jemanden herein- oder hineinbitten;she gets only seldom invited sie wird nur selten eingeladento do zu tun)invite criticism (zur) Kritik herausfordern;your behavio(u)r will invite ridicule mit deinem Benehmen läufst du Gefahr, dich lächerlich oder zum Gespött zu machenthe lake invited us to swim der See verlockte uns zum Schwimmen6. invite applications for a position WIRTSCH eine Stelle ausschreiben; → bid1 A 1, subscription A 8, tender2 C 3B v/i verlockenC s [ˈınvaıt] umg Einladung f* * *transitive verb1) (request to come) einladen2) (request to do something) auffordernshe invited him to accompany her — sie forderte ihn auf od. lud ihn ein, sie zu begleiten
3) (bring on) herausfordern [Kritik, Verhängnis]you're inviting ridicule — du machst dich lächerlich od. zum Gespött
* * *v.auffordern v.einladen v.(§ p.,pp.: lud...ein, eingeladen) -
4 invite
in·vite n [ʼɪnvaɪt]1) ( ask to attend)to \invite sb jdn einladen;I've \invited company for tonight ich habe für heute Abend Gäste eingeladen;before an \invited audience vor geladenen Gästen;to \invite sb to dinner jdn zum Essen einladen;to \invite sb for talks jdn zu Gesprächen einladen;to \invite oneself sich akk selbst einladento \invite donations um Spenden ersuchen ( geh)to \invite applications Stellen ausschreiben;to \invite a bid ein Angebot ausschreiben;to \invite offers zu Angeboten auffordern;to \invite sth etw herausfordern, [leicht] zu etw dat führen;to \invite accidents zu Unfällen führen;to \invite criticism/ protest Kritik/Protest herausfordern;to \invite trouble Unannehmlichkeiten hervorrufen;to \invite sb to do sth jdn verleiten [o [ver]locken], etw zu tun -
5 напроситься
offer; proffer; solicit; provoke; fish; suggestСинонимический ряд:навязаться (глаг.) набиться; навязаться -
6 ayuda
f.1 help, assistance (asistencia).acudir en ayuda de alguien to come/go to somebody's assistancenos fuiste de gran ayuda you were a great help to usno me sirvió de mucha ayuda it wasn't much help to meprestar ayuda to help, to assistayuda en carretera breakdown service2 aid.ayuda al desarrollo development aidayuda humanitaria humanitarian aidpres.indicat.3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: ayudar.* * *1 help, aid, assistance2 (lavativa) enema\ir en ayuda de alguien to come to somebody's assistanceprestar ayuda to help (a, -)ayuda de cámara valet* * *noun f.help, assistance, aid* * *1. SF1) (=asistencia) help, assistance más frmayuda a domicilio — home help, home helper (EEUU)
ayudas a la navegación — aids to navigation, navigational aids
ayuda compensatoria — ≈ income support, welfare (EEUU)
2) (Med) (=enema) enema; LAm (=laxante) laxative2.SM (=paje) page* * *1) ( asistencia) helpnadie fue or acudió en su ayuda — nobody went to his aid
2) (fam & euf) ( enema) enema* * *= aid, assistance, guidance, help, helpfulness, support, relief, enhancer, helper, facilitator, bursary, good offices, jump-start [jumpstart], helping hand, succour [succor, -USA].Ex. Indexing may be conducted entirely without the aid of a computer, or may rely to varying extents upon the facilities for the manipulation and ordering of data offered by the computer.Ex. Most information about terms and their relationships that could be of assistance to the user of the index will be transferred from the list to the index or catalogue.Ex. The command function 'HELP' is used to obtain guidance online when in difficulty.Ex. The entry is first located with the help of searching.Ex. Sometimes, in the interest of comprehension or helpfulness, modifications to the standard pattern are desirable.Ex. BSO was prepared by the International Federation for Documentation with the support of UNESCO (United Nations Educational, Scientific, and Cultural Organization), and was published in 1978/79.Ex. The report concluded that the problems of rural populations 'do not differ greatly from those of the urban population though the difficulties in obtaining help and relief can be exacerbated by isolation'.Ex. The low regard that many publishers have shown for indexers as enhancers of book sales and profitability may well have been justified in the past.Ex. Once again careful planning pays dividends, and plenty of time and helpers are needed.Ex. Information technology may have acted as a catalyst or facilitator for some of the changes which have occurred.Ex. This article describes a 12 week study tour of the UK undertaken with the help of a bursary from the EU by a lecturer in library studies from Papua New Guinea.Ex. This enables the library to use the MPEs' good offices and contacts to influence the national government on projects which are important for the area.Ex. No hospital creates a healthier community all by itself but it can give its neighbors a jump-start.Ex. Fish hawks needed a helping hand and their comeback is one of the great wildlife success stories of our time.Ex. The Government has vowed to provide 'all possible succour' to the people affected by the cyclone that has left a trail of death and devastation.----* ayuda a las víctimas de una catástrofe = disaster relief.* ayuda al desarrollo = development aid.* ayuda alimentaria = food aid.* ayuda con la declaración de hacienda = income tax assistance.* ayuda de asistencia = attendance grant.* ayuda de asistencia a congreso = conference attendance grant.* ayuda de cámara = valet.* ayuda de emergencia = emergency relief.* ayuda del gobierno = state aid, state support.* ayuda doméstica = domestic help.* ayuda económica = grant, financial support, fund assistance, financial assistance, grant money, cash grant.* ayuda educativa = educational aid.* ayuda en caso de catástrofe = disaster relief.* ayuda en pantalla = aid page.* ayuda estatal = state aid, state support.* ayuda familiar = family income supplement, family worker.* ayuda financiera = financial assistance, fund assistance.* ayuda humanitaria = humanitarian aid, disaster relief, humanitarian assistance.* Ayuda Internacional de Libros (BAI) = Book Aid International (BAI).* ayuda legal = legal assistance.* ayuda memoria = aide-mémoire.* ayuda mutua = mutual help, mutual aid.* ayuda para dormir = sleeping aid.* ayuda para el desplazamiento = travel grant.* ayuda para la memoria = memory aid.* ayuda para recordar = memory aid.* ayudas = monies [money, -sing.].* ayuda sensible al contexto = context-sensitive help.* ayuda social = welfare benefits.* ayudas para la escritura = writing tools.* ayuda visual = visual aid.* buscar ayuda = seek + assistance, seek + help.* centro de ayuda al empleo = job-help centre.* con la ayuda de = under the guidance of.* con + Posesivo + ayuda = under + Posesivo + guidance.* conseguir ayuda = secure + help.* dispositivo de ayuda a usuarios con necesidades especiales = assistive device.* hacerlo sin la ayuda de nadie = do + it + on + Posesivo + own.* herramienta de ayuda a la escritura = writing aid.* herramienta de ayuda a la lectura = reading aid.* herramientas de ayuda = helper utility.* herramientas de ayuda para la búsqueda = searching aid.* instrumento de ayuda a la enseñanza = teaching aid.* material de ayuda = help pack.* mostrador de ayuda = help desk [helpdesk].* ofrecer ayuda = offer + guidance, offer + assistance, provide + support.* ojo humano sin ayuda de lente, el = unaided eye, the.* pantalla de ayuda = help screen.* pedir ayuda = seek + assistance, seek + help.* pedir ayuda a = enlist + the cooperation of.* política de ayuda = assistance policy.* prestar ayuda = provide + assistance, render + assistance, offer + guidance, offer + assistance, lend + a (helping) hand.* proyecto de ayuda = aid project.* proyecto de ayuda humanitaria = relief project.* recabar ayuda = solicit + help, solicit + support.* ser de ayuda = be of assistance.* ser de gran ayuda para = be a boon to.* ser una gran ayuda = be a tower of strength.* servicio de ayuda = help desk [helpdesk], help facility.* servir de ayuda = be of assistance.* sin ayuda = unaided, unassisted.* sin ayuda de nadie = all by + Reflexivo, by + Reflexivo.* sin la ayuda de nadie = single-handedly.* sistema de ayuda = help system.* sistema de ayuda a la gestión = management support system (MSS).* solicitar ayuda = summon + help, seek + assistance, seek + help.* tecla de ayuda = help key.* teléfono de ayuda = help desk [helpdesk], help line, telephone help line.* * *1) ( asistencia) helpnadie fue or acudió en su ayuda — nobody went to his aid
2) (fam & euf) ( enema) enema* * *= aid, assistance, guidance, help, helpfulness, support, relief, enhancer, helper, facilitator, bursary, good offices, jump-start [jumpstart], helping hand, succour [succor, -USA].Ex: Indexing may be conducted entirely without the aid of a computer, or may rely to varying extents upon the facilities for the manipulation and ordering of data offered by the computer.
Ex: Most information about terms and their relationships that could be of assistance to the user of the index will be transferred from the list to the index or catalogue.Ex: The command function 'HELP' is used to obtain guidance online when in difficulty.Ex: The entry is first located with the help of searching.Ex: Sometimes, in the interest of comprehension or helpfulness, modifications to the standard pattern are desirable.Ex: BSO was prepared by the International Federation for Documentation with the support of UNESCO (United Nations Educational, Scientific, and Cultural Organization), and was published in 1978/79.Ex: The report concluded that the problems of rural populations 'do not differ greatly from those of the urban population though the difficulties in obtaining help and relief can be exacerbated by isolation'.Ex: The low regard that many publishers have shown for indexers as enhancers of book sales and profitability may well have been justified in the past.Ex: Once again careful planning pays dividends, and plenty of time and helpers are needed.Ex: Information technology may have acted as a catalyst or facilitator for some of the changes which have occurred.Ex: This article describes a 12 week study tour of the UK undertaken with the help of a bursary from the EU by a lecturer in library studies from Papua New Guinea.Ex: This enables the library to use the MPEs' good offices and contacts to influence the national government on projects which are important for the area.Ex: No hospital creates a healthier community all by itself but it can give its neighbors a jump-start.Ex: Fish hawks needed a helping hand and their comeback is one of the great wildlife success stories of our time.Ex: The Government has vowed to provide 'all possible succour' to the people affected by the cyclone that has left a trail of death and devastation.* ayuda a las víctimas de una catástrofe = disaster relief.* ayuda al desarrollo = development aid.* ayuda alimentaria = food aid.* ayuda con la declaración de hacienda = income tax assistance.* ayuda de asistencia = attendance grant.* ayuda de asistencia a congreso = conference attendance grant.* ayuda de cámara = valet.* ayuda de emergencia = emergency relief.* ayuda del gobierno = state aid, state support.* ayuda doméstica = domestic help.* ayuda económica = grant, financial support, fund assistance, financial assistance, grant money, cash grant.* ayuda educativa = educational aid.* ayuda en caso de catástrofe = disaster relief.* ayuda en pantalla = aid page.* ayuda estatal = state aid, state support.* ayuda familiar = family income supplement, family worker.* ayuda financiera = financial assistance, fund assistance.* ayuda humanitaria = humanitarian aid, disaster relief, humanitarian assistance.* Ayuda Internacional de Libros (BAI) = Book Aid International (BAI).* ayuda legal = legal assistance.* ayuda memoria = aide-mémoire.* ayuda mutua = mutual help, mutual aid.* ayuda para dormir = sleeping aid.* ayuda para el desplazamiento = travel grant.* ayuda para la memoria = memory aid.* ayuda para recordar = memory aid.* ayudas = monies [money, -sing.].* ayuda sensible al contexto = context-sensitive help.* ayuda social = welfare benefits.* ayudas para la escritura = writing tools.* ayuda visual = visual aid.* buscar ayuda = seek + assistance, seek + help.* centro de ayuda al empleo = job-help centre.* con la ayuda de = under the guidance of.* con + Posesivo + ayuda = under + Posesivo + guidance.* conseguir ayuda = secure + help.* dispositivo de ayuda a usuarios con necesidades especiales = assistive device.* hacerlo sin la ayuda de nadie = do + it + on + Posesivo + own.* herramienta de ayuda a la escritura = writing aid.* herramienta de ayuda a la lectura = reading aid.* herramientas de ayuda = helper utility.* herramientas de ayuda para la búsqueda = searching aid.* instrumento de ayuda a la enseñanza = teaching aid.* material de ayuda = help pack.* mostrador de ayuda = help desk [helpdesk].* ofrecer ayuda = offer + guidance, offer + assistance, provide + support.* ojo humano sin ayuda de lente, el = unaided eye, the.* pantalla de ayuda = help screen.* pedir ayuda = seek + assistance, seek + help.* pedir ayuda a = enlist + the cooperation of.* política de ayuda = assistance policy.* prestar ayuda = provide + assistance, render + assistance, offer + guidance, offer + assistance, lend + a (helping) hand.* proyecto de ayuda = aid project.* proyecto de ayuda humanitaria = relief project.* recabar ayuda = solicit + help, solicit + support.* ser de ayuda = be of assistance.* ser de gran ayuda para = be a boon to.* ser una gran ayuda = be a tower of strength.* servicio de ayuda = help desk [helpdesk], help facility.* servir de ayuda = be of assistance.* sin ayuda = unaided, unassisted.* sin ayuda de nadie = all by + Reflexivo, by + Reflexivo.* sin la ayuda de nadie = single-handedly.* sistema de ayuda = help system.* sistema de ayuda a la gestión = management support system (MSS).* solicitar ayuda = summon + help, seek + assistance, seek + help.* tecla de ayuda = help key.* teléfono de ayuda = help desk [helpdesk], help line, telephone help line.* * *A (asistencia, auxilio) helple prestaron toda la ayuda necesaria they gave him all the help he needednadie fue or acudió en su ayuda nobody went to help him o went to his aidno quiso pedir ayuda she didn't want to ask for helpayudas para los proyectos de inversión incentives for investment projectsofrecieron ayuda económica a los damnificados they offered financial help o aid o assistance to the victimsorganizaciones de ayuda internacional international aid agenciesno tiene ninguna ayuda en casa she has no help at homeha sido de gran ayuda it has been a great helppoca ayuda no es estorbo every little helpscon ayuda de un vecino mató mi padre un cochino well, with a little help from my/your/his friends …Compuestos:( Esp) home-help service● ayuda audiovisual/visualaudiovisual/visual aidmasculine valethumanitarian aidmasculine aide-mémoireregional aid* * *
Del verbo ayudar: ( conjugate ayudar)
ayuda es:
3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativo
Multiple Entries:
ayuda
ayudar
ayuda sustantivo femenino ( asistencia) help;
ayudas para la inversión incentives for investment;
ha sido de gran ayuda it has been a great help
ayudar ( conjugate ayudar) verbo transitivo
to help;
ayuda al prójimo to help one's neighbor;
¿te ayudo? do you need any help?;
vino a ayudame she came to help me out;
ayúdame a poner la mesa help me (to) set the table
verbo intransitivo
to help;
¿puedo ayuda en algo? can I do anything to help?
ayuda sustantivo femenino help, assistance, aid: un joven vino en ayuda de los accidentados, a young man came to the aid of the injured people
ayudar verbo transitivo to help: ¿puedes ayudarme a mover la mesa?, can you help me to move the table? ➣ Ver nota en help
' ayuda' also found in these entries:
Spanish:
abogada
- abogado
- acudir
- asistencia
- balón
- beneficio
- blandengue
- colaboración
- confiar
- demanda
- espaldarazo
- estimar
- facilidad
- fortalecimiento
- goteo
- gratificación
- nos
- nunca
- ofrecer
- paliar
- prestación
- prioritaria
- prioritario
- recabar
- retirar
- sola
- solo
- urgir
- utilidad
- vital
- agradecer
- apreciar
- auxilio
- beca
- becar
- contar
- desechar
- desinteresado
- despreciar
- dispensar
- disponer
- espontáneo
- evaporarse
- favor
- gracia
- gritar
- implorar
- inapreciable
- inestimable
- material
English:
aid
- appreciate
- appreciative
- ask for
- assistance
- backing
- bat
- bird
- bootstrap
- by
- canvass
- contribute
- contribution
- deny
- do without
- dramatically
- foreign aid
- forthcoming
- give
- grateful
- greatly
- help
- hesitate
- immediate
- instrumental
- major
- navigate
- own
- quarter
- relief
- seek
- service
- single-handed
- summon
- support
- supportive
- unaided
- valet
- virtually
- volunteer
- without
- afield
- any
- boon
- deserving
- hand
- position
- public
- shape
- single
* * *♦ nf1. [asistencia] help, assistance;acudir en ayuda de alguien to come/go to sb's assistance;nos fuiste de gran ayuda you were a great help to us;no me sirvió de mucha ayuda it wasn't much help to me;prestar ayuda to help, to assistayuda en carretera Br breakdown service, US emergency road service; Informát ayuda en línea on-line help; Informát ayuda en pantalla onscreen help2. [económica, alimenticia] aid;un paquete de ayudas a la pequeña empresa a package of measures to help small businessesayuda al desarrollo development aid;ayuda exterior foreign aid;ayuda extranjera foreign aid;ayuda humanitaria humanitarian aid;un convoy de ayuda humanitaria a relief convoy3. [limosna]una ayuda, por favor could you spare me some change, please?4. [enema] enema♦ nmHist ayuda de cámara royal valet* * *I f help, assistance;assistance;con la ayuda de with the help of;prestar ayuda help;pedir ayuda a alguien ask s.o. for help;venir en ayuda de come to the aid o help ofII m aide* * *ayuda nf1) : help, assistance2)ayuda de cámara : valet* * *ayuda n1. (en general) help2. (cosa material) aid -
7 opinión
f.opinion, notion, conviction, belief.* * *1 (juicio) opinion, view■ en mi opinión in my opinion, in my view\cambiar de opinión to change one's mindla opinión pública public opinion* * *noun f.* * *SF opinion, viewen mi opinión — in my opinion o view
ser de la opinión (de) que... — to be of the opinion that..., take the view that...
mudar de opinión — to have a change of mind o opinion
* * *femenino opinion¿cuál es tu opinión sobre el programa? — what do you think of the program?
* * *= claim, contention, feedback, judgement [judgment], regard, view, say, voice, perception.Ex. The final justification is to be found in the claim that SLIS provide a form of information education that is not provided elsewhere.Ex. The main contentions are that it would serve both the long-term interests of authors and publishers and the interests of users of information.Ex. The statements are framed one at a time, and feedback is available at each stage, hence the term 'interactive searching'.Ex. In my judgment, these changes will come about in one of two ways.Ex. Their sheer institutional standing and regard have had a bearing upon the creation of a situation which is a good deal better than it might otherwise have been.Ex. There is an alternative method for the design of subject retrieval devices, and that is to build languages or schemes which depend upon some theoretical views about the nature and structure of knowledge.Ex. I've seen people clamor for a say and when it's given to them they don't take it.Ex. I am particularly interested in hearing from practicing music and digital librarians, those in industry, and those who have had experience with other evaluation programmes, though all voices are welcomed.Ex. Nevertheless, citation indexes do seek to link documents according to their content (or at least the perception of their content held by the author of the source work).----* a la opinión pública = in the public eye.* ante la opinión pública = in the public eye.* apoyar un opinión = support + contention.* artículo de opinión = discussion article, discussion paper, opinion article, feature article, opinion piece, op-ed.* atrincherado en las opiniones de Uno = set in + Posesivo + opinions.* cambiar de opinión = change + Posesivo + mind, change + feet, change + Posesivo + tune.* cambiar de opinión a mitad de camino = change + horses in midstream.* cambio de opinión = change of heart, change of mind.* columna de opinión = op-ed.* compartir la opinión de que = share + the view that.* dar la opinión sobre = give + opinion on.* dar una opinión = offer + opinion.* de acuerdo con + Posesivo + opinión = in + Posesivo + view, in + Posesivo + opinion.* defender un opinión = support + view.* diferencia de opinión (sobre) = difference of opinion (on).* diferencias de opinión = shades of opinion.* discrepacia de opiniones = conflict of opinions.* divergencia de opinión = divergence of opinion.* división de opiniones = division of opinion, split decision, divided opinions.* documento de opinión = discussion document.* empresa dedicada a los sondeos de opinión = polling firm, polling agency.* en contra de la opinión general = contrary to popular belief.* en la opinión de = in the opinion of.* en mi opinión = to my mind, in my opinion, to the best of my knowledge, in my view, to my knowledge, in my books.* en + Posesivo + opinión = to + Posesivo + mind.* escuchar la opinión de Alguien = hear + opinion.* es mi opinión = my two cents' worth.* expresar la opinión = volunteer + view.* expresar la opinión de uno = make + Posesivo + feelings known, put + viewpoint across.* expresar la opinión de uno sobre = give + Posesivo + thoughts on.* expresar opinión = express + view.* expresar opinión (sobre) = express + opinion (on).* expresar + Posesivo + opinión = find + Posesivo + (own) voice, find + voice, find + a voice.* expresar una opinión = voice + opinion.* expresar una opinión sobre = state + opinion on, venture + opinion on.* formarse una opinión = form + impression.* grupo de opinión = focus group.* haber división de opiniones = be split on, opinion + be divided.* haber división de opiniones entre los críticos = critics + be divided.* influir en la opinión pública = shape + public opinion, influence + public opinion.* intercambiar opiniones = exchange + views, share + opinions.* intercambio de opiniones sobre = exchange of opinion on.* la opinión de otra persona = a second opinion.* líder de opinión = opinion leader.* manipular la opinión = manipulate + opinion.* mantener una opinión = hold + view, hold + opinion.* mi opinión = my two cents' worth.* moldear la opinión pública = mould + public opinion.* ofrecer una opinión = offer + opinion.* opinión consensuada = consensus of opinion.* opinión de la mayoría = majority opinion.* opiniones diferentes = contrasting opinions.* opiniones diversas = mixed reactions, mixed reviews.* opiniones divididas = divided opinions.* opiniones opuestas = contrasting opinions.* opinión + estar dividida = opinion + be divided.* opinión general = consensus, consensus of opinion, accepted wisdom, conventional wisdom.* opinión general, la = received wisdom, the.* opinión generalmente aceptada = conventional wisdom.* opinión mayoritaria = majority opinion.* opinión personal = personal opinion.* opinión pública = outside-world, public opinion.* opinión pública, la = public mind, the.* opinión (sobre) = opinion (on).* pedir la opinión sobre = ask for + opinion on.* recabar la opinión = canvass + opinion.* recabar la opinión pública = gauge + public opinion.* recabar la opinión sobre = gauge + opinion on.* recabar opiniones = solicit + input.* recabar opinión sobre = elicit + opinion on.* recabar + Posesivo + opinión = gauge + Posesivo + reaction.* recabar una opinión = solicit + opinion.* recibir opiniones diversas = receive + mixed reviews.* reservarse la opinión = reserve + judgement.* respaldar una opinión = buttress + claim, support + view.* según la opinión de = in the opinion of.* según mi opinión = to the best of my knowledge.* según + Posesivo + opinión = in + Posesivo + view, in + Posesivo + opinion.* ser de la opinión de que = be of the opinion that, be of the view that.* sondear la opinión pública = gauge + public opinion.* sondear la opinión sobre = gauge + opinion on.* sondeo de opinión = opinion poll, Gallup poll, perceptions study, opinion polling.* sondeo de opinión por teléfono = telephone opinion poll.* sondeo de opinión pública = public opinion poll.* sondeo informal de opinión = straw poll.* sostener la opinión = argue.* sostener una opinión = hold + view, hold + opinion.* tener derecho a expresar + Posesivo + opinión = be entitled to + Posesivo + own opinion.* tener la opinión = it + be + Posesivo + understanding.* tener opinión = take + view.* tener una opinión = take + viewpoint, hold + view, hold + opinion.* tener una opinión sobre = have + an opinion on.* una segunda opinión = a second opinion.* * *femenino opinion¿cuál es tu opinión sobre el programa? — what do you think of the program?
* * *opinión (sobre)Ex: A reputable supplier will readily provide names of former customers who may be contacted for their opinions on service, support and maintenance.
= claim, contention, feedback, judgement [judgment], regard, view, say, voice, perception.Ex: The final justification is to be found in the claim that SLIS provide a form of information education that is not provided elsewhere.
Ex: The main contentions are that it would serve both the long-term interests of authors and publishers and the interests of users of information.Ex: The statements are framed one at a time, and feedback is available at each stage, hence the term 'interactive searching'.Ex: In my judgment, these changes will come about in one of two ways.Ex: Their sheer institutional standing and regard have had a bearing upon the creation of a situation which is a good deal better than it might otherwise have been.Ex: There is an alternative method for the design of subject retrieval devices, and that is to build languages or schemes which depend upon some theoretical views about the nature and structure of knowledge.Ex: I've seen people clamor for a say and when it's given to them they don't take it.Ex: I am particularly interested in hearing from practicing music and digital librarians, those in industry, and those who have had experience with other evaluation programmes, though all voices are welcomed.Ex: Nevertheless, citation indexes do seek to link documents according to their content (or at least the perception of their content held by the author of the source work).* a la opinión pública = in the public eye.* ante la opinión pública = in the public eye.* apoyar un opinión = support + contention.* artículo de opinión = discussion article, discussion paper, opinion article, feature article, opinion piece, op-ed.* atrincherado en las opiniones de Uno = set in + Posesivo + opinions.* cambiar de opinión = change + Posesivo + mind, change + feet, change + Posesivo + tune.* cambiar de opinión a mitad de camino = change + horses in midstream.* cambio de opinión = change of heart, change of mind.* columna de opinión = op-ed.* compartir la opinión de que = share + the view that.* dar la opinión sobre = give + opinion on.* dar una opinión = offer + opinion.* de acuerdo con + Posesivo + opinión = in + Posesivo + view, in + Posesivo + opinion.* defender un opinión = support + view.* diferencia de opinión (sobre) = difference of opinion (on).* diferencias de opinión = shades of opinion.* discrepacia de opiniones = conflict of opinions.* divergencia de opinión = divergence of opinion.* división de opiniones = division of opinion, split decision, divided opinions.* documento de opinión = discussion document.* empresa dedicada a los sondeos de opinión = polling firm, polling agency.* en contra de la opinión general = contrary to popular belief.* en la opinión de = in the opinion of.* en mi opinión = to my mind, in my opinion, to the best of my knowledge, in my view, to my knowledge, in my books.* en + Posesivo + opinión = to + Posesivo + mind.* escuchar la opinión de Alguien = hear + opinion.* es mi opinión = my two cents' worth.* expresar la opinión = volunteer + view.* expresar la opinión de uno = make + Posesivo + feelings known, put + viewpoint across.* expresar la opinión de uno sobre = give + Posesivo + thoughts on.* expresar opinión = express + view.* expresar opinión (sobre) = express + opinion (on).* expresar + Posesivo + opinión = find + Posesivo + (own) voice, find + voice, find + a voice.* expresar una opinión = voice + opinion.* expresar una opinión sobre = state + opinion on, venture + opinion on.* formarse una opinión = form + impression.* grupo de opinión = focus group.* haber división de opiniones = be split on, opinion + be divided.* haber división de opiniones entre los críticos = critics + be divided.* influir en la opinión pública = shape + public opinion, influence + public opinion.* intercambiar opiniones = exchange + views, share + opinions.* intercambio de opiniones sobre = exchange of opinion on.* la opinión de otra persona = a second opinion.* líder de opinión = opinion leader.* manipular la opinión = manipulate + opinion.* mantener una opinión = hold + view, hold + opinion.* mi opinión = my two cents' worth.* moldear la opinión pública = mould + public opinion.* ofrecer una opinión = offer + opinion.* opinión consensuada = consensus of opinion.* opinión de la mayoría = majority opinion.* opiniones diferentes = contrasting opinions.* opiniones diversas = mixed reactions, mixed reviews.* opiniones divididas = divided opinions.* opiniones opuestas = contrasting opinions.* opinión + estar dividida = opinion + be divided.* opinión general = consensus, consensus of opinion, accepted wisdom, conventional wisdom.* opinión general, la = received wisdom, the.* opinión generalmente aceptada = conventional wisdom.* opinión mayoritaria = majority opinion.* opinión personal = personal opinion.* opinión pública = outside-world, public opinion.* opinión pública, la = public mind, the.* opinión (sobre) = opinion (on).* pedir la opinión sobre = ask for + opinion on.* recabar la opinión = canvass + opinion.* recabar la opinión pública = gauge + public opinion.* recabar la opinión sobre = gauge + opinion on.* recabar opiniones = solicit + input.* recabar opinión sobre = elicit + opinion on.* recabar + Posesivo + opinión = gauge + Posesivo + reaction.* recabar una opinión = solicit + opinion.* recibir opiniones diversas = receive + mixed reviews.* reservarse la opinión = reserve + judgement.* respaldar una opinión = buttress + claim, support + view.* según la opinión de = in the opinion of.* según mi opinión = to the best of my knowledge.* según + Posesivo + opinión = in + Posesivo + view, in + Posesivo + opinion.* ser de la opinión de que = be of the opinion that, be of the view that.* sondear la opinión pública = gauge + public opinion.* sondear la opinión sobre = gauge + opinion on.* sondeo de opinión = opinion poll, Gallup poll, perceptions study, opinion polling.* sondeo de opinión por teléfono = telephone opinion poll.* sondeo de opinión pública = public opinion poll.* sondeo informal de opinión = straw poll.* sostener la opinión = argue.* sostener una opinión = hold + view, hold + opinion.* tener derecho a expresar + Posesivo + opinión = be entitled to + Posesivo + own opinion.* tener la opinión = it + be + Posesivo + understanding.* tener opinión = take + view.* tener una opinión = take + viewpoint, hold + view, hold + opinion.* tener una opinión sobre = have + an opinion on.* una segunda opinión = a second opinion.* * *opinionno comparto tu opinión sobre este tema I do not share your view o opinion o I disagree with you on this subject¿cuál es tu opinión sobre el programa? what do you think of the program?¿qué opinión le merece esta nueva producción? ( frml); what is your opinion of this new production?en mi opinión fue un error in my opinion it was a mistakecambió de opinión he changed his mindes de la opinión de que no se les debe pegar a los niños she doesn't believe in hitting children, she is of the opinion that you mustn't hit childrenimportantes sectores de opinión piensan que … significant bodies of opinion think that …es una cuestión de opinión it's a matter of opinionno tengo muy buena opinión de él I don't think very highly of him, I don't have a very high opinion of himCompuesto:la opinión pública public opinionun cambio en la opinión pública a change in public opinionno se puede engañar a la opinión pública con falsas promesas you cannot fool people o the public with false promises* * *
opinión sustantivo femenino
opinion;
cambió de opinión he changed his mind;
la opinión pública public opinion
opinión sustantivo femenino opinion: siempre está cambiando de opinión, she's always changing her mind
' opinión' also found in these entries:
Spanish:
adherirse
- antinuclear
- apoyarse
- apreciación
- asesorar
- aventurar
- cambio
- certera
- certero
- concepto
- consejo
- criterio
- decantar
- decir
- discutible
- disidencia
- ecuánime
- emitir
- encuesta
- entender
- fama
- idea
- impresión
- incluso
- judicatura
- juicio
- manifestar
- mí
- opinar
- opositor
- opositora
- opuesta
- opuesto
- para
- parecer
- pericial
- prender
- previa
- previo
- pronunciarse
- prospección
- prudente
- pulsar
- ratificar
- según
- sentir
- sesgar
- solicitar
- someter
- sondeo
English:
about-face
- about-turn
- advance
- adverse
- approve of
- argue
- belief
- book
- change
- colour
- currency
- current
- dead
- decided
- differ
- discount
- editorial
- esteem
- estimation
- feeling
- find
- frank
- glowing
- groundswell
- high
- inflated
- initially
- judge
- judgement
- judgment
- like-minded
- low
- mind
- minority
- mirror
- misguided
- mixed
- moderate
- one-sided
- opinion
- opinion poll
- opposing
- opposite
- outlook
- partisan
- poll
- position
- prerogative
- prevail
- prevailing
* * *opinión nfopinion;en mi opinión no deberíamos ir in my opinion, we shouldn't go;es mi opinión personal that's my personal opinion;¿cuál es tu opinión al respecto? what's your opinion o view on this matter?;después de escuchar distintas opiniones sobre el tema… after hearing different views on the matter…;compartir una opinión to share a view o an opinion;he cambiado de opinión I've changed my mind;reservarse la opinión to reserve judgment;ser de la opinión de que to be of the opinion that;ser una cuestión de opinión to be a matter of opinion;tener buena/mala opinión de alguien to have a high/low opinion of sbla opinión pública public opinion* * *f opinion;la opinión pública public opinion;en mi opinión in my opinion;tener buena/mala opinión de alguien think highly/little of s.o.* * ** * *opinión n opinion / view -
8 sugerencia
f.suggestion.* * *1 suggestion* * *noun f.* * *SF suggestionbuzón 1)* * *femenino suggestion* * *= suggestion.Ex. Then these suggestion can be picked up by the editor, and communicated to the author.----* aportar sugerencias = contribute + suggestions.* buzón de sugerencias = suggestion box.* dar sugerencias = give + suggestions.* hacer sugerencias = make + recommendation, contribute + suggestions, offer + suggestions.* hacer una sugerencia = make + suggestion.* lista de sugerencias = wish list.* ofrecer sugerencias = give + suggestions.* pedir sugerencias = solicit + recommendations.* recabar sugerencias = canvass + suggestions.* rechazar una sugerencia = turn + idea + down.* sugerencias = input.* suscitar una sugerencia = elicit + suggestion.* * *femenino suggestion* * *= suggestion.Ex: Then these suggestion can be picked up by the editor, and communicated to the author.
* aportar sugerencias = contribute + suggestions.* buzón de sugerencias = suggestion box.* dar sugerencias = give + suggestions.* hacer sugerencias = make + recommendation, contribute + suggestions, offer + suggestions.* hacer una sugerencia = make + suggestion.* lista de sugerencias = wish list.* ofrecer sugerencias = give + suggestions.* pedir sugerencias = solicit + recommendations.* recabar sugerencias = canvass + suggestions.* rechazar una sugerencia = turn + idea + down.* sugerencias = input.* suscitar una sugerencia = elicit + suggestion.* * *suggestionpermítame que le haga una sugerencia allow me to make a suggestion* * *
sugerencia sustantivo femenino
suggestion
sugerencia sustantivo femenino suggestion
' sugerencia' also found in these entries:
Spanish:
anda
- plantear
- bochar
- propuesta
English:
adopt
- amen
- brush off
- cue
- discount
- flat
- how
- improper
- offer
- pointer
- proposition
- suggestion
- sweep aside
- unwelcome
- might
* * *sugerencia nfsuggestion;me gustaría hacer una sugerencia I'd like to make a suggestion;a sugerencia de alguien at sb's suggestion* * *f suggestion* * *sugerencia nf: suggestion* * *sugerencia n suggestion -
9 anbieten
(unreg., trennb., hat -ge-)I1. v/t offer; angeboten werden auch be on offer; jemandem etw. anbieten offer s.o. s.th.; seinen Rücktritt anbieten offer to resign, tender one’s resignation; jemandem das Du anbieten suggest to s.o. that they use the familiar form of address; er bot ( ihr) an, sie zu begleiten he offered to accompany her; darf ich Ihnen etwas ( zum Trinken) anbieten? can I get you something to drink?II v/refl Person: offer one’s services; Gelegenheit: present itself; Sache: suggest itself; sich anbieten für Sache: lend itself to; es bietet sich doch an zu (+ Inf.) the obvious thing (to do) would be to (+ Inf.) es bietet sich als Beispiel an it’s an obvious example; der Raum bietet sich direkt an it’s the ideal room* * *to tender; to proffer; to offer; to bid* * *ạn|bie|ten sep1. vtto offer (jdm etw sb sth); (COMM ) Waren to offer for sale; seinen Rücktritt to tenderjdm das Du anbieten — to suggest sb uses the familiar form of address
2. vr1) (Mensch) to offer one's services; (FTBL) to be in positionsich für die Arbeit anbieten, sich anbieten, die Arbeit zu tun — to offer to do the work
das Fahrrad bietet sich geradezu zum Mitnehmen an — that bicycle is just asking to be taken
2) (=in Betracht kommen Gelegenheit) to present itselfes bieten sich mehrere Lösungsmöglichkeiten an — there are several possible solutions, several possible solutions present themselves
es bietet sich an, das Museum zu besuchen — the thing to do would be to visit the museum
* * *1) (to offer: May I extend a welcome to you all?) extend2) (to put forward (a gift, suggestion etc) for acceptance or refusal: She offered the man a cup of tea; He offered her $20 for the picture.) offer3) (to say that one is willing: He offered to help.) offer* * *an|bie·tenI. vt▪ [jdm] etw \anbieten to offer [sb] sth, to offer sth [to sb]darf ich Ihnen noch ein Stück Kuchen \anbieten? would you like another piece of cake?na, was bietet die Speisekarte denn heute an? well, what's on the menu today?dieser Laden bietet regelmäßig verschiedene Südfrüchte an this shop often has exotic fruit for salediesen Fernseher kann ich Ihnen besonders günstig \anbieten I can give you a particularly good price for this TVII. vr1. (sich zur Verfügung stellen)darf ich mich Ihnen als Stadtführer \anbieten? my services as guide are at your disposal2. (naheliegen)eine kleine Pause würde sich jetzt \anbieten a little break would be just the thing nowes bietet sich leider keine andere Alternative an unfortunately, there's no alternative▪ es bietet sich an, das zu tun it would seem to be the thing to dobei dem Wetter bietet es sich doch an, einen Ausflug zu unternehmen this is just the right weather for a trip somewhere* * *1.unregelmäßiges transitives Verb offer2.jemandem anbieten, etwas zu tun — offer to do something for somebody
1) offer one's services ( als as)sich anbieten, etwas zu tun — offer to do something
2) (nahe liegen) < opportunity> present itself; <possibility, solution> suggest or present itselfes bietet sich an, das zu tun — it would seem to be the thing to do
3) (geeignet sein)* * *anbieten (irr, trennb, hat -ge-)A.1. v/t offer;angeboten werden auch be on offer;jemandem etwas anbieten offer sb sth;seinen Rücktritt anbieten offer to resign, tender one’s resignation;jemandem das Du anbieten suggest to sb that they use the familiar form of address;darf ich Ihnen etwas (zum Trinken) anbieten? can I get you something to drink?2. WIRTSCH tender, bid;Preise anbieten quote pricessich anbieten für Sache: lend itself to;es bietet sich als Beispiel an it’s an obvious example;der Raum bietet sich direkt an it’s the ideal room* * *1.unregelmäßiges transitives Verb offer2.jemandem anbieten, etwas zu tun — offer to do something for somebody
1) offer one's services ( als as)sich anbieten, etwas zu tun — offer to do something
2) (nahe liegen) < opportunity> present itself; <possibility, solution> suggest or present itselfes bietet sich an, das zu tun — it would seem to be the thing to do
* * *v.to offer v.to proffer v.to provide v.to tender v. -
10 tout
(to go about in search of buyers, jobs, support, votes etc: The taxi-driver drove around touting for custom.) buscar, intentar captartr[taʊt]1 revendedor,-ra1 revender1 intentar captar clientes\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto tout one's wares intentar vender sus mercancíasticket tout revendedor,-ra de entradastout ['taʊt] vt: promocionar, elogiar (con exageración)v.• obtener informes confidenciales v.• solicitar clientes v.n.• revendedor s.m.
I
1. taʊtto tout for customers — andar* a la caza de clientes
2.
vta) (offer, sell) \<\<wares\>\> ofrecer*; \<\<tickets\>\> (BrE) revenderb) ( promote) \<\<idea/product\>\> promocionar
II
noun ( ticket tout) (BrE) revendedor, -dora m,f (de entradas)[taʊt]1.N (for hotels etc) gancho(-a) m / f ; (Racing) pronosticador(a) m / f ; (Brit) (=ticket tout) revendedor(a) m / f2.VI(Brit)to tout for business or custom — tratar de captar clientes
3.VT [+ wares] ofrecer, pregonar; (Brit) [+ tickets] revender* * *
I
1. [taʊt]to tout for customers — andar* a la caza de clientes
2.
vta) (offer, sell) \<\<wares\>\> ofrecer*; \<\<tickets\>\> (BrE) revenderb) ( promote) \<\<idea/product\>\> promocionar
II
noun ( ticket tout) (BrE) revendedor, -dora m,f (de entradas) -
11 comentario
m.1 comment, remark.hizo un comentario muy acertado she made a very apt remarkel presidente no quiso hacer comentarios the president did not wish to (make any) commentsin comentarios no commentsobran comentarios what can you say?2 commentary.comentario de texto literary commentary, textual analysis* * *1 (observación) remark, comment2 (explicación, narración) commentary1 (murmuración) gossip sing\dar lugar a comentarios to cause gossipsin comentario no comment* * *noun m.1) comment, remark2) commentary* * *SM1) (=observación) commenthizo varios comentarios irónicos sobre mi familia — he made some sarcastic comments o remarks about my family
"sin comentarios" — "no comment"
sin más comentario, pasemos a ver la película — without further ado, let's watch the film
hacer un comentario: le hizo un comentario al oído — she said something in his ear
2) (=redacción) essayun comentario sobre "El Quijote" — an essay on "Don Quixote"
comentario de texto — [literario] (literary) commentary; [lingüístico] textual analysis
* * *1)a) ( observación) comment¿quiere hacer algún comentario? — do you have any comments?
sobran or huelgan los comentarios — it's best not to say anything
b) ( mención)c) ( análisis) commentary2) (Rad, TV) commentary* * *= comment, commentary, gloss, observation, remark, statement, talk-aloud, explication, rider, riff.Ex. Indexing and searching, then, are integral one to another, and so a few comments on searching are in order here = Por lo tanto, la indización y la búsqueda son complementarios y así pues es pertinente hacer algunos comentarios aquí sobre la búsqueda.Ex. Texts published with commentary are entered under the commentator if the commentary is emphasised.Ex. Lest it appear that Ms Marshall's committee and a few others of us, notoriously associated with that kind of work, are little more than crazy, fire-breathing radicals, let me add this gloss immediately.Ex. I agree with the observation that in our catalog we had not brought together the 'American Scholar' and the 'Oration'.Ex. My second point may be a slightly tangential, but I hope it is a concrete reaction to the general tenor of Mr. Lubetzky's remarks and the general subject posed.Ex. Statements conveying preferential relationships between terms indicate which terms are to be treated as equivalent to one another.Ex. These evaluation techniques include full-screen logging, pre- and post-search, online/offline, and in-search interactive questionnaires, search replays as well as talk-aloud.Ex. Reference librarians make heavy use of their many literary checklists as well as their indexes to literary, drama, and poetry explication and criticism.Ex. This latter point is born out in a survey of the information needs of Californians, which, in affirming the existence of such needs, added the rider that Californians 'do not always perceive these needs to be related to information'.Ex. This volume is in fact three books shuffled together under one luscious cover, unfurling as a fantasia on technique that explores, among other things, Mau's riffs on modernism.----* apartado de comentarios = comments section.* basado en el comentario personal = reportage-based.* comentario al margen = tangential comment.* comentario aparecido en la prensa = press comment.* comentario crítico = criticism, critique, critical comment, critical commentary.* comentario escrito = write-up.* comentario final que zanja una cuestión = clincher.* comentario gracioso = witty remark, funny remark.* comentario ingenioso = witty remark.* comentario inicial = opening remark.* comentario introductorio = leading remark.* comentario literario = literary analysis.* comentario personal = reportage, personal note.* comentario personal de una lectura = reading-reportage.* comentarios = input, grapevine, feedback.* comentario sarcástico = sarcastic remark.* comentarios finales = concluding remarks.* comentario social = social commentary.* comentario tangencial = tangential comment.* hacer algunos comentarios sobre lo que Alguien ha dicho = take + a few cracks at.* hacer comentarios = air + comments.* hacer un comentario = make + observation, make + remark, offer + a comment.* intercambiar comentarios = exchange + remarks.* mordaz en sus comentarios = sharp of tongue.* persona que hace un comentario = commenter.* recabar un comentario = solicit + comment.* responder a un comentario = field + comment.* sección de comentarios = comments section.* suscitar un comentario = elicit + comment.* * *1)a) ( observación) comment¿quiere hacer algún comentario? — do you have any comments?
sobran or huelgan los comentarios — it's best not to say anything
b) ( mención)c) ( análisis) commentary2) (Rad, TV) commentary* * *= comment, commentary, gloss, observation, remark, statement, talk-aloud, explication, rider, riff.Ex: Indexing and searching, then, are integral one to another, and so a few comments on searching are in order here = Por lo tanto, la indización y la búsqueda son complementarios y así pues es pertinente hacer algunos comentarios aquí sobre la búsqueda.
Ex: Texts published with commentary are entered under the commentator if the commentary is emphasised.Ex: Lest it appear that Ms Marshall's committee and a few others of us, notoriously associated with that kind of work, are little more than crazy, fire-breathing radicals, let me add this gloss immediately.Ex: I agree with the observation that in our catalog we had not brought together the 'American Scholar' and the 'Oration'.Ex: My second point may be a slightly tangential, but I hope it is a concrete reaction to the general tenor of Mr. Lubetzky's remarks and the general subject posed.Ex: Statements conveying preferential relationships between terms indicate which terms are to be treated as equivalent to one another.Ex: These evaluation techniques include full-screen logging, pre- and post-search, online/offline, and in-search interactive questionnaires, search replays as well as talk-aloud.Ex: Reference librarians make heavy use of their many literary checklists as well as their indexes to literary, drama, and poetry explication and criticism.Ex: This latter point is born out in a survey of the information needs of Californians, which, in affirming the existence of such needs, added the rider that Californians 'do not always perceive these needs to be related to information'.Ex: This volume is in fact three books shuffled together under one luscious cover, unfurling as a fantasia on technique that explores, among other things, Mau's riffs on modernism.* apartado de comentarios = comments section.* basado en el comentario personal = reportage-based.* comentario al margen = tangential comment.* comentario aparecido en la prensa = press comment.* comentario crítico = criticism, critique, critical comment, critical commentary.* comentario escrito = write-up.* comentario final que zanja una cuestión = clincher.* comentario gracioso = witty remark, funny remark.* comentario ingenioso = witty remark.* comentario inicial = opening remark.* comentario introductorio = leading remark.* comentario literario = literary analysis.* comentario personal = reportage, personal note.* comentario personal de una lectura = reading-reportage.* comentarios = input, grapevine, feedback.* comentario sarcástico = sarcastic remark.* comentarios finales = concluding remarks.* comentario social = social commentary.* comentario tangencial = tangential comment.* hacer algunos comentarios sobre lo que Alguien ha dicho = take + a few cracks at.* hacer comentarios = air + comments.* hacer un comentario = make + observation, make + remark, offer + a comment.* intercambiar comentarios = exchange + remarks.* mordaz en sus comentarios = sharp of tongue.* persona que hace un comentario = commenter.* recabar un comentario = solicit + comment.* responder a un comentario = field + comment.* sección de comentarios = comments section.* suscitar un comentario = elicit + comment.* * *A1 (observación) comment¿quiere hacer algún comentario? do you have any comments?ese comentario fue de muy mal gusto that remark o comment was in very bad tastesin comentario(s) no commentsobran or huelgan los comentarios it's best not to say anything, there's no need to say anything2 (análisis) commentarycomentario de texto textual analysis, practical criticismB ( Rad, TV) commentary* * *
comentario sustantivo masculino
1
fue un comentario de mal gusto it was a tasteless remark;
sin comentario(s) no commentb) ( mención):
2 (Rad, TV) commentary
comentario sustantivo masculino
1 comment, remark
2 (de texto) commentary
3 comentarios, (cotilleos) gossip
' comentario' also found in these entries:
Spanish:
ácida
- ácido
- acre
- agudeza
- ápice
- burrada
- conveniente
- cortante
- declaración
- desafortunada
- desafortunado
- exacta
- exacto
- gusto
- impertinencia
- incisiva
- incisivo
- indiscreción
- intención
- jugosa
- jugoso
- ligereza
- lucida
- lucido
- maldad
- malintencionada
- malintencionado
- manifiesta
- manifiesto
- más
- ocurrencia
- oportuna
- oportuno
- paleta
- paleto
- picante
- punta
- puntual
- punzante
- rezar
- reservarse
- retirar
- salida
- segunda
- sentar
- sobra
- superflua
- superfluo
- temeraria
- temerario
English:
abrasive
- abstain
- accurate
- acid
- acrimonious
- acute
- amplify
- apt
- barbed
- bitchy
- biting
- blistering
- calculate
- careless
- catty
- cheap
- comeback
- comment
- commentary
- complimentary
- crack
- curt
- cutting
- decline
- derogatory
- destructive
- direct
- do
- gross
- hurtful
- impromptu
- incisive
- indignant
- inept
- innocuous
- insulting
- invidious
- level
- objectionable
- oblique
- observation
- off-the-cuff
- offensive
- outline
- parting
- pass
- passing
- personal
- pointed
- qualify
* * *comentario nm1. [observación] comment, remark;hizo un comentario muy acertado she made a very apt remark;ahórrate tus comentarios keep your remarks to yourself;sólo era un comentario personal, no te lo tomes a mal it was just a remark between the two of us, don't take it the wrong way;el presidente no quiso hacer comentarios the president did not wish to (make any) comment;sin comentarios no comment;y, sin más comentarios, se marchó and, without another word, she left;sobran comentarios what can you say?2. [crítica] commentarycomentario de texto literary commentary, textual analysis3. [televisivos, radiofónicos] commentary4.comentarios [murmuraciones] gossip;siempre hace comentarios a mis espaldas he's always talking about me behind my back5. Ling predicate* * *m1 comment;¡sin comentarios! no comment!2:comentarios pl gossip sg* * *comentario nm1) : comment, remarksin comentarios: no comment2) : commentary* * *comentario n comment / remark -
12 información
f.1 information, word, notice, communication.2 information, data, info, tip-off.3 directory assistance, directory enquiries.4 information desk.5 literature, promotional material.* * *1 (conocimiento) information2 (noticia) piece of news; (conjunto de noticias) news4 (en telefónica) directory enquiries plural, US information\oficina de información information bureau* * *noun f.* * *SF1) (=datos) information; (=oficina) information desk; (Telec) Directory Enquiries, Directory Assistance (EEUU)¿dónde podría obtener más información? — where could I get more information?
si desean más o mayor información — if you require further information
pasaron toda la información a la policía — they passed on all the information o the details to the police
pregunte en información — ask at information o at the information desk
información internacional ¿dígame? — international enquiries, can I help you?
Información — Information, Enquiries
2) (=noticias) newsles daremos más información dentro de unos minutos — we will give you some more information in a few minutes
información deportiva — [en prensa, radio] sports section; [en TV] sports news
información financiera — [en prensa, radio] financial section; [en TV] financial news
3) (Jur) judicial inquiry, investigation4) (Inform) (=datos) data pltratamiento 3)5) (Mil) intelligence* * *1)a) (datos, detalles) informationpara mayor información... — for further information...
b) (Telec) information (AmE), directory enquiries (BrE)2) (Period, Rad, TV) newsinformaciones filtradas a la prensa — information o news leaked to the press
3) (Inf) data (pl)* * *= data [datum, -sing.], datum [data, -pl.], details, information, informativeness, piece of information, info, information coverage, field data, bit of information.Ex. Statistical tabular and numerical abstract are a means of summarising numerical data, which may be presented in its original format in a tabular form.Ex. Thus, having entered the authority datum correctly once, we could be sure that no matter how many bibliographic records used it they would all do so with mechanical consistency.Ex. With minimum authorization, details of the circulation and order records are not displayed.Ex. Thus, the subject approach is extremely important in the access to and the exploitation of information, documents and data.Ex. The informativeness of the index depends upon the information contents of the titles that comprise the index.Ex. On other occasions a user wants every document or piece of information on a topic traced, and then high recall must be sought, to the detriment of precision.Ex. The article is entitled 'CD-ROM reader as info walkman'.Ex. Serious attention should be given to the coordination and improvement of bibliographic control at a national level to avoid duplication of effort and gaps in information coverage.Ex. This paper discusses the technological revolution in field data collection systems for health sciences.Ex. Outside the portacabin there is a board with a few useful bits of information, such as the temperature of the water, visibility, and opening/closing times.----* abuso de información confidencial = insider trading, insider dealing.* abuso de información privilegiada = insider trading, insider dealing.* acceso a la información por el autor = author approach.* acceso a la información por el título = title approach.* acceso a la información por la materia = subject approach to information, subject approach.* actuación relacionada con la información = information action.* ADONIS (Distribución automática de documentos a través de sistemas de inform = ADONIS (Automated Document Delivery Over Networked Information Systems).* agencia de información = information agency.* AGRIS (Sistema Internacional de Información sobre Agricultura) = AGRIS (International Agricultural Information System).* aldea mundial de la información, la = global information village, the.* alfabetización en información = information literacy.* alfabeto en información = information literate [information-literate].* almacenamiento de la información = information storage.* almacenamiento y recuperación automatizada de la información = computerised information retrieval and storage.* almacenamiento y recuperación de la información = information storage and retrieval (ISR).* analfabetismo en información = information illiteracy.* aparato para el uso de la información = information appliance.* aplicaciones para la información = information solutions.* área de información = communications area.* asesor de información = information consultant.* asesoría y oficina de información itinerante en furgón = mobile information and advice van.* Asociación Nacional de Oficinas de Información al Consumidor (NACAB) = National Association of Citizens' Advice Bureaux (NACAB).* ASTINFO (Red Regional para el Intercambio de Información y Experiencias de l = ASTINFO (Regional Network for the Exchange of Information and Experience in Science and Technology in Asia and the Pacific).* atender una petición de información = satisfy + request for information.* auditoría de la información = information audit, information auditing.* auditoría de sistemas de información = information systems auditing, information systems audit.* autopista de la información = information highway.* basado en la información = information-based, information-intensive.* base de datos con información confidencial = intelligence database.* BLAISE (Servicio de Información Automatizada de la Biblioteca Británica) = BLAISE (British Library Automated Information Service).* bloque funcional de información descriptiva = descriptive information block.* broker de información = information broker, broker.* buscador de información = information seeker, searcher.* buscar información = mine + information, seek + information.* búsqueda de información = fact-finding, quest for + information, information seeking.* cadena de la información = information chain, the, information provision chain, the.* campo de información = data field.* capacidad de interpretar información espacial = spatial literacy.* capacidad de interpretar información estadística = statistical literacy.* capacidad de interpretar información gráfica = graphic literacy.* capacidad de manejar la información = information handling.* cargar información = load + information.* centro coordinador de información = clearinghouse [clearing house].* centro de análisis de la información = information analysis centre.* centro de información = information agency, information centre.* Centro de Información al Ciudadano = Public Information Center (PIC).* centro de información ciudadana = community information centre, neighbourhood information centre (NIC).* centro de información laboral = job information centre.* centro de información sectorial = sectoral information centre.* Centro de Información sobre el Ayuntamiento = Kommune Information Centre.* centro especializado de proceso de información = clearinghouse [clearing house].* centro municipal de información = local authority information outlet.* circuito de la información = information chain, the, information provision chain, the.* circulación de la información = flow of information.* comercialización de la información = information brokerage, information broking, information brokering.* Comité Conjunto para Sistemas de Información (JISC) = Joint Information Systems Committee (JISC).* compañía dedicada a la información = information company.* competencias de información = information literacy.* competencias en información = information literacy.* compilador de información = information gatherer.* comportamiento de búsqueda de información = information-seeking behaviour.* compresión de información = data compression.* concienciar a Alguien de la importancia de la información = raise + information awareness.* con conocimiento básico en el manejo de la información = information literate [information-literate].* con información = information-bearing.* con mucha información = populated.* conocimientos básicos de búsqueda, recuperación y organización de la informa = information literacy.* conocimientos en el manejo de la información = info-savvy.* consciente de la importancia de la información = information conscious.* consumo de información = consumption of information.* contener información = carry + information.* contenido de la información = information content.* conversión de información = data conversion.* crecimiento vertiginoso de la información, el = information explosion, the.* CRISP (Recuperación Automatizada de Información sobre Proyectos Científicos) = CRISP (Computer Retrieval of Information on Scientific Projects).* Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información = World Summit on the Information Society (WSIS).* cursos de gestión de información = management course.* dar información = provide + information, give + information, release + information.* dar información adicional = give + further details.* dar información de = give + details of.* derecho de acceso a la información = right of access to information.* descubrimiento de información en las bases de datos = knowledge discovery in databases (KDD).* destreza en la búsqueda de información en una biblioteca = library research skills.* destrezas relacionadas con el uso de la información = information skills.* destrezas relacionadas con la información = information skills.* difundir información = hand out + information.* difusión de información = information provision, provision of information, dissemination of information.* difusión de la información = information diffusion, information dissemination.* difusión selectiva de la información = SDI (selective dissemination of information).* difusor de información = information disseminator.* dirigir información a = direct + information towards.* disco con información = data diskette, data disk.* dispositivo de entrada de información mediante la voz = voice input device.* distribución de información = content distribution, content delivery.* distribución de información por suscripción = syndication.* distribuidor de información = information provider.* distribuidor de información en línea = host, online host.* dosier de información = topic pack, package of information.* dosiers de información para el público = self-help pack of information.* ecología de la información = information ecology.* economía de la información = information economy.* elaborar información = digest + information.* empresa de servicios de información = information broker, broker, information broking.* empresario de la información = infopreneur.* encargado de la tecnología de la información = information technologist.* encontrar información = dredge up + information.* enseñanza en la búsqueda de información = information instruction.* enviar información a = direct + output.* enviar información de un modo automático = push + information.* envío de información por suscripción = syndication feed.* era de la información = information era.* era de la información, la = information age, the.* escasez de información = information scarcity, information underload.* esfera de la información, la = infosphere, the.* especialista de la información = information specialist.* estrategia de búsqueda de información = information seeking pattern.* estrategia de gestión de la información = information management strategy.* exceso de información = information overload.* explosión de la información, la = information explosion, the.* extracción de información (EI) = information extraction (IE).* falta de información = lack of information.* filtración de información = leakage of information.* fórmula para la medición de la información de Brillouin = Brillouin's information measure.* formulario de recogida de información = data collection form.* fuente de información = information source, information store, source of information, source of data.* fuente de información electrónica = electronic information source.* fuente principal de información = chief source of information.* fuentes de información = information base.* gestionar información = handle + information.* gestión de la información = information management, information handling.* Gestión de los Recursos de Información (IRM) = Information Resources Management (IRM).* gestor de información = information software package.* gestor de la información = information manager, information handler.* guerra de la información = information warfare.* guía de fuentes de información = pathfinder.* hábito de búsqueda de información = information-seeking habit.* hacerse de información = secure + information.* herramienta de recuperación de información = retrieval tool.* herramienta para el uso de la información = information appliance.* herramienta para la gestión de la información = information-managing tool.* hoja con la información básica para Hacer Algo = data sheet [datasheet].* industria de la información electrónica = electronic information industry.* industria de la información en línea, la = online industry, the, online information industry, the.* industria de la información, la = information industry, the.* información adicional = further information, additional information.* información administrativa = management information.* información al consumidor = consumer information, consumer advice, consumer affairs.* información a modo de ejemplo = sample data.* información anterior al pedido = preorder information.* información a través de la voz = voice information.* información automatizada = computerised information.* información básica = background information, background note.* información bibliográfica = bibliographic data, bibliographic information.* Información Bibliográfica Automatizada (MARBI) = MARBI (Machine-Readable Bibliographic Information).* información bursátil = share prices.* información catalográfica = cataloguing data.* información científica = scientific information, scholarly information.* información científica y técnica = scientific and technical information (STI).* información clínica = clinical information.* información comerciable = tradeable information.* información comercial = business information.* información como artículo de consumo, la = information commodity.* información como materia prima, la = information commodity.* información complementaria = supplementary information, further information, further details.* información comunitaria = community information.* información confidencial = inside information, confidential information, insider information.* información corporativa = economic intelligence.* información de agencia = syndicated matters.* información de alojamiento = housing information.* información de archivo = archival information.* información de autoridades = authority data, authority information.* información de contacto = contact details, contact information.* información de existencias por bibliotecas = local holdings information.* información de fuente fidedigna = authoritative information.* información de gestión = management data, management information.* información de novedades = press release.* información de ocio = infotainment.* información deportiva = sporting news.* información de precios = price information.* información de precios de productos para el consumo = retail prices.* información de supervivencia = survival information.* información de texto completo = full-text information.* información de última hora = news flash.* información digital = digital information, digital data, digital content.* información documentada = documented information.* información documental = documentary information, document information.* información económica = business news.* información electrónica = electronic content [e-content], electronic information.* información empresarial = business information, company information, industry information.* información en defensa de las minorías = affirmative information.* información en línea = online information.* información en soporte = recorded information.* información en su estado primario = raw information.* información envasada = packaged data.* información errónea = misinformation, dirty data, misstatement [mis-statement], misreporting.* información específica = data element.* información estadística = statistics, statistical data.* información estratégica = strategic information.* información factual = factual information.* información fiable = accurate information.* información geoespacial = geospatial data.* información geográfica = geoinformation.* información gráfica = graphic information.* información gubernamental = government information.* información indígena = indigenous information.* información industrial = industrial information, industry information.* información legal = legal information.* información local = community information, local knowledge.* información no codificada = non-coded information.* información numérica = numeric data.* información obtenida a través de intermediarios = mediated information.* información oficial = official information, public information.* información oficial del municipio = municipal information.* información oral = voice information.* información para hacer pedidos = order information.* Información para la Administración Pública (IPA) = Information for Public Administration (IPA).* información personal = personal information.* información pictórica = pictorial information, pictorial data.* información por defecto = default.* información pormenorizada = step-by-step details.* información por omisión = default.* información práctica = practical information.* información preempaquetada = pre-packaged information.* información primaria = primary information.* información privada = property data, private information.* información privilegiada = insider information, privileged information.* información pública = public information.* información puntual = timely information.* información que permite mejorar la situación social de Alguien = empowering information.* información sanitaria = health information.* información secreta = secret information.* información secreta sobre un adversario = intelligence.* información secundaria = secondary information.* información sobre dietética = dietary information.* información sobre educación = education information.* información sobre el contenido = subject information.* información sobre el tiempo que un determinado producto se anuncia en l = air play data.* información sobre empresas = business intelligence.* información sobre la competencia = business intelligence, competitive intelligence, competitive business intelligence, competitor intelligence.* información sobre la flota pesquera = fleet statistics.* información sobre la materia = subject data.* información sobre localización y existencias = copy-specific holdings and location information.* información sobre nutrición = nutrition information.* información sobre patentes = patent information.* información sobre propiedades inmobiliarias = real estate information.* información sobre química = chemical information.* información sobre salidas profesionales = career(s) information.* información sobre ubicación = location information.* información sobre ubicación y existencias = holdings information, holdings statement.* información sobre ubicación y existencias = holdings and location information.* información sobre una disciplina = discipline-oriented information.* información sobre un producto = product literature.* información sobre viajes = travel information.* información técnica = technical information.* información textual = textual information, text information, text knowledge, textual data, textual matter, textual document.* información transmitida por fibra óptica = fibre optic-based information.* información valiosísima = nugget of information.* información visual = visual information.* información viva = live information.* Infraestructura Mundial para la Información = Global Information Infrastructure (GII).* institución relacionada con la información = information organisation, information institution.* Instituto de Información Científica (ISI) = Institute of Scientific Information (ISI).* intercambiar información = exchange + data.* intercambio de información = information exchange, information interchange.* intercambio electrónico de información = electronic exchange of information.* intermediario de la información = information intermediary, infomediary.* introducir información = provide + input.* jefe de los servicios de información = chief information officer (CIO).* ladrón de información = info-thief.* libertad de información = freedom of information (FOI).* libre circulación de la información = free flow of information.* licencia de acceso a información electrónica = license [licence, -USA], licensing.* lleno de información = populated.* localizar información = track down + information.* más información = further information, further details.* medios de microalmacenamiento de la información = microstorage media.* medios digitalizados de almacenamiento de información = digitised media.* mercado de la información = information market place, information market.* metainformación = meta-information.* microalmacenamiento de información = microstorage.* minipaquete de información = mini-pack.* modelo de recuperación de información por coincidencia óptima = best match model.* mostrador de información = information desk, enquiry desk.* mundo de la información, el = information world, the, information business, the, infosphere, the.* navegar por la red en busca de información = surf for + information.* necesidad de información = information need.* NISTF (Grupo de Trabajo sobre los Sistemas Nacionales de Información de la A = NISTF (Society of American Archivists National Information Systems Task Force).* no revelar información = keep + silent, keep + silence.* no tener información = be undocumented.* objeto de información electrónico = electronic information object.* obtener información = obtain + information, glean + information, gain + information, pick up + information, secure + information.* obtener información de = elicit + information from.* oficina de información = information office, visitor's centre.* Oficina de Información al Ciudadano (CAB) = Citizens' Advice Bureau (CAB).* oficina de información turística = tourism information office.* ofrecer información = provide + information, provide + details, supply + information, offer + information, package + information, furnish + information.* operaciones de información = information operations.* orientado hacia la información = information-driven.* PADI (Preservación de Información Digital Australiana) = PADI (Preservation of Australian Digital Information).* PADIS (Sistema de Información para el Desarrollo de Africa) = PADIS (Pan-African Development Information System).* país productor de información científica = science producer.* panel luminoso de información de tráfico = variable road sign.* pantalla de información = frame, screen display.* pantalla de información breve = short information display, short information screen.* pantalla de información completa = full information display, full information screen.* paquete de información = pack, information kit.* para la gestión de información textual = text-handling.* para más información = for further details.* para mayor información sobre = for details of.* para mayor información véase + Nombre = see + Nombre + for further details.* pedir información = request + information.* pedir información de = ask for + details of.* pedir información sobre = enquire of [inquire of, -USA].* petición de información de referencia = reference enquiry.* plantilla de recogida de información = data collection form.* pobre en información = info-poor.* pobres en información = information have-nots.* pobres en información, los = information-poor, the.* pobreza de información = information poverty.* política de información = information provision, information strategy, information policy.* política de información nacional = national information policy.* presentar información = submit + information, package + information.* presentar información de varios modos = repackage + information.* procesamiento de información = information processing.* proceso de transferencia de la información = information transfer process.* producto de la información = information commodity.* profesional de la información = information officer, information professional, information worker, info pro.* profesional de las bibliotecas y la información = library and information professional.* profesional de la tecnología de la información = informatics professional.* profesionales de la información, los = information community, the.* profesionales de las bibliotecas y la información, los = library and information profession, the.* promovido por el propio sistema de información = information-led.* proporcionar información = release + information.* protección de información entre fronteras = transborder data protection.* protección de la información = data protection.* proveedor de información a través de la red = content provider.* punto de información = information kiosk.* que necesita la información = information-dependent.* que transmite información = information-bearing.* recabar información = solicit + information.* recoger información = collect + data, collect + information, gather + information, summon + knowledge, harvest + information.* recogida de información = information gathering.* recopilar información = gather + information, collate + information.* recuperación de información = data retrieval.* recuperación de información de lógica di = fuzzy data retrieval.* recuperación de información de lógica difusa = fuzzy data retrieval.* recuperación de información en varias lenguas = cross-language information retrieval (CLIR).* recuperación de información (RI) = information retrieval (IR).* recurso de información = information asset.* recursos de información autodidácticos = self help resources.* red de información = data network, information network.* relacionado con la información = information-related.* reorganizar la información = repackage + information.* repleto de información = information packed [information-packed].* responsable de la tecnología de la información = information technologist.* reunir información = pool + information.* revolución de la información, la = information revolution, the.* rico en información = information-rich, info-rich.* ricos en información = information haves.* ricos en información, los = information-rich, the.* sala de información = information lobby.* sector de la información, el = information sector, the, infosphere, the.* servicio de difusión selectiva de la información = SDI service.* servicio de información = information service, information delivery service, information utility.* servicio de información al consumidor = Consumer Advice Centre (CAC), consumer advisory service.* servicio de información ciudadana = community information service.* servicio de información electrónica = electronic information service.* servicio de información en línea = online information service.* servicio de información local = local information service.* servicio de información sectorial = sectoral information service.* servicios de información = Information and Referral services.* servicios de información bibliográfica = bibliographical services.* servicios de información y referencia = I&R services (Information and Referral).* servidor de información = information server.* SIGLE (Sistema de Información sobre Literatura Gris en Europa) = SIGLE (System for Information on Grey Literature in Europe).* sin conservar información sobre las consultas realizadas anteri = stateless.* síndrome de la sobrecarga de información = information fatigue syndrome.* sin información sobre el estado anterior = stateless.* sintetizar información = synthesise + information.* sistema automatizado para la recuperación de información = computerised information retrieval system.* sistema de almacenamiento y recuperación de la información = information storage and retrieval system.* sistema de cobro por la información usada = information metering.* sistema de gestión de la información (SGI) = information management system (IMS).* sistema de información = information system.* Sistema de Información Bibliotecario = LIBRIS.* sistema de información documental = document information system.* sistema de información integrado = integrated information system.* sistema de información sectorial = sectoral information system.* sistema de procesamiento de información = information processing system.* sistema de recuperación de información = IR system.* sistema de recuperación de información por medio de menús = menu-based information retrieval system.* sistema de suministro de información = information supply system.* sistema óptico de información = optical information system.* sistema para información geográfica (SIG) = Geographical Information System (GIS).* sistema para la información de gestión = management information system (MIS).* Sistema para la Información Geográfica (SIG) = Geographic Information System (GIS).* sitio web de información = content site, content Web site.* sobrecarga de información = information overload.* sobreinformación = information overload.* sociedad de la información, la = information society, the.* solicitar información = request + information.* soporte de información = data medium.* soportes de la información = information carrying media.* subtítulo y/o información complementaria sobre el título = other title information.* suministrar información = dispense + information, purvey + information.* suministro de información = information-giving.* superautopista de la información = information superhighway.* tareas relacionadas con la información = information operations.* técnica de recuperación de información por coincidencia óptima = best match technique.* tecnología de envío de información de un modo automático = push technology.* tecnología de la información = informatics, infotech.* tecnología de la información aplicada a la archivística = archival informatics.* tecnología de la información para ciencias de la salud = health informatics.* tecnología de la información para medicina = medical informatics.* tecnología de la información (TI) = information technology (IT).* tecnologías de la información y las comunicaciones = information and communication technologies (ICTs).* técnologo de la información sanitaria = informatician.* tener acceso a información confidencial = be on the inside.* tener poca información = be information poor.* teoría de la información = information theory.* TIP (El Lugar de Información) = TIP (The Information Place).* todo el mundo debe tener acceso a la información = access for all.* trabajo de información y de las bibliotecas = library and information work.* tráfico de información = data traffic.* transferencia de información = information transfer.* transferencia de información entre países = transborder data flow (TBDF).* transferencia electrónica de información = electronic transfer of information.* transmisión de información = information flow, information transmission.* transmisión de información a través de la voz = voice transmission.* transmitir información = convey + information.* tratamiento de la información = information handling.* tratamiento específico de la información = specific approach.* tratar información = handle + information.* trozo de información = tidbit [titbit, -USA].* UAP (Accesibilidad Universal a la Información) = UAP (Universal Availability of Information).* una mina de información = a mine of information.* unidad de información = unit of information, information division, information subdivision.* universo de la información, el = information universe, the.* uso compartido de la información = information sharing.* usuario de la información = information browser.* usuario que busca información = information searcher.* véase + Nombre + para más información = refer to + Nombre + for details.* * *1)a) (datos, detalles) informationpara mayor información... — for further information...
b) (Telec) information (AmE), directory enquiries (BrE)2) (Period, Rad, TV) newsinformaciones filtradas a la prensa — information o news leaked to the press
3) (Inf) data (pl)* * *= data [datum, -sing.], datum [data, -pl.], details, information, informativeness, piece of information, info, information coverage, field data, bit of information.Ex: Statistical tabular and numerical abstract are a means of summarising numerical data, which may be presented in its original format in a tabular form.
Ex: Thus, having entered the authority datum correctly once, we could be sure that no matter how many bibliographic records used it they would all do so with mechanical consistency.Ex: With minimum authorization, details of the circulation and order records are not displayed.Ex: Thus, the subject approach is extremely important in the access to and the exploitation of information, documents and data.Ex: The informativeness of the index depends upon the information contents of the titles that comprise the index.Ex: On other occasions a user wants every document or piece of information on a topic traced, and then high recall must be sought, to the detriment of precision.Ex: The article is entitled 'CD-ROM reader as info walkman'.Ex: Serious attention should be given to the coordination and improvement of bibliographic control at a national level to avoid duplication of effort and gaps in information coverage.Ex: This paper discusses the technological revolution in field data collection systems for health sciences.Ex: Outside the portacabin there is a board with a few useful bits of information, such as the temperature of the water, visibility, and opening/closing times.* abuso de información confidencial = insider trading, insider dealing.* abuso de información privilegiada = insider trading, insider dealing.* acceso a la información por el autor = author approach.* acceso a la información por el título = title approach.* acceso a la información por la materia = subject approach to information, subject approach.* actuación relacionada con la información = information action.* ADONIS (Distribución automática de documentos a través de sistemas de inform = ADONIS (Automated Document Delivery Over Networked Information Systems).* agencia de información = information agency.* AGRIS (Sistema Internacional de Información sobre Agricultura) = AGRIS (International Agricultural Information System).* aldea mundial de la información, la = global information village, the.* alfabetización en información = information literacy.* alfabeto en información = information literate [information-literate].* almacenamiento de la información = information storage.* almacenamiento y recuperación automatizada de la información = computerised information retrieval and storage.* almacenamiento y recuperación de la información = information storage and retrieval (ISR).* analfabetismo en información = information illiteracy.* aparato para el uso de la información = information appliance.* aplicaciones para la información = information solutions.* área de información = communications area.* asesor de información = information consultant.* asesoría y oficina de información itinerante en furgón = mobile information and advice van.* Asociación Nacional de Oficinas de Información al Consumidor (NACAB) = National Association of Citizens' Advice Bureaux (NACAB).* ASTINFO (Red Regional para el Intercambio de Información y Experiencias de l = ASTINFO (Regional Network for the Exchange of Information and Experience in Science and Technology in Asia and the Pacific).* atender una petición de información = satisfy + request for information.* auditoría de la información = information audit, information auditing.* auditoría de sistemas de información = information systems auditing, information systems audit.* autopista de la información = information highway.* basado en la información = information-based, information-intensive.* base de datos con información confidencial = intelligence database.* BLAISE (Servicio de Información Automatizada de la Biblioteca Británica) = BLAISE (British Library Automated Information Service).* bloque funcional de información descriptiva = descriptive information block.* broker de información = information broker, broker.* buscador de información = information seeker, searcher.* buscar información = mine + information, seek + information.* búsqueda de información = fact-finding, quest for + information, information seeking.* cadena de la información = information chain, the, information provision chain, the.* campo de información = data field.* capacidad de interpretar información espacial = spatial literacy.* capacidad de interpretar información estadística = statistical literacy.* capacidad de interpretar información gráfica = graphic literacy.* capacidad de manejar la información = information handling.* cargar información = load + information.* centro coordinador de información = clearinghouse [clearing house].* centro de análisis de la información = information analysis centre.* centro de información = information agency, information centre.* Centro de Información al Ciudadano = Public Information Center (PIC).* centro de información ciudadana = community information centre, neighbourhood information centre (NIC).* centro de información laboral = job information centre.* centro de información sectorial = sectoral information centre.* Centro de Información sobre el Ayuntamiento = Kommune Information Centre.* centro especializado de proceso de información = clearinghouse [clearing house].* centro municipal de información = local authority information outlet.* circuito de la información = information chain, the, information provision chain, the.* circulación de la información = flow of information.* comercialización de la información = information brokerage, information broking, information brokering.* Comité Conjunto para Sistemas de Información (JISC) = Joint Information Systems Committee (JISC).* compañía dedicada a la información = information company.* competencias de información = information literacy.* competencias en información = information literacy.* compilador de información = information gatherer.* comportamiento de búsqueda de información = information-seeking behaviour.* compresión de información = data compression.* concienciar a Alguien de la importancia de la información = raise + information awareness.* con conocimiento básico en el manejo de la información = information literate [information-literate].* con información = information-bearing.* con mucha información = populated.* conocimientos básicos de búsqueda, recuperación y organización de la informa = information literacy.* conocimientos en el manejo de la información = info-savvy.* consciente de la importancia de la información = information conscious.* consumo de información = consumption of information.* contener información = carry + information.* contenido de la información = information content.* conversión de información = data conversion.* crecimiento vertiginoso de la información, el = information explosion, the.* CRISP (Recuperación Automatizada de Información sobre Proyectos Científicos) = CRISP (Computer Retrieval of Information on Scientific Projects).* Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información = World Summit on the Information Society (WSIS).* cursos de gestión de información = management course.* dar información = provide + information, give + information, release + information.* dar información adicional = give + further details.* dar información de = give + details of.* derecho de acceso a la información = right of access to information.* descubrimiento de información en las bases de datos = knowledge discovery in databases (KDD).* destreza en la búsqueda de información en una biblioteca = library research skills.* destrezas relacionadas con el uso de la información = information skills.* destrezas relacionadas con la información = information skills.* difundir información = hand out + information.* difusión de información = information provision, provision of information, dissemination of information.* difusión de la información = information diffusion, information dissemination.* difusión selectiva de la información = SDI (selective dissemination of information).* difusor de información = information disseminator.* dirigir información a = direct + information towards.* disco con información = data diskette, data disk.* dispositivo de entrada de información mediante la voz = voice input device.* distribución de información = content distribution, content delivery.* distribución de información por suscripción = syndication.* distribuidor de información = information provider.* distribuidor de información en línea = host, online host.* dosier de información = topic pack, package of information.* dosiers de información para el público = self-help pack of information.* ecología de la información = information ecology.* economía de la información = information economy.* elaborar información = digest + information.* empresa de servicios de información = information broker, broker, information broking.* empresario de la información = infopreneur.* encargado de la tecnología de la información = information technologist.* encontrar información = dredge up + information.* enseñanza en la búsqueda de información = information instruction.* enviar información a = direct + output.* enviar información de un modo automático = push + information.* envío de información por suscripción = syndication feed.* era de la información = information era.* era de la información, la = information age, the.* escasez de información = information scarcity, information underload.* esfera de la información, la = infosphere, the.* especialista de la información = information specialist.* estrategia de búsqueda de información = information seeking pattern.* estrategia de gestión de la información = information management strategy.* exceso de información = information overload.* explosión de la información, la = information explosion, the.* extracción de información (EI) = information extraction (IE).* falta de información = lack of information.* filtración de información = leakage of information.* fórmula para la medición de la información de Brillouin = Brillouin's information measure.* formulario de recogida de información = data collection form.* fuente de información = information source, information store, source of information, source of data.* fuente de información electrónica = electronic information source.* fuente principal de información = chief source of information.* fuentes de información = information base.* gestionar información = handle + information.* gestión de la información = information management, information handling.* Gestión de los Recursos de Información (IRM) = Information Resources Management (IRM).* gestor de información = information software package.* gestor de la información = information manager, information handler.* guerra de la información = information warfare.* guía de fuentes de información = pathfinder.* hábito de búsqueda de información = information-seeking habit.* hacerse de información = secure + information.* herramienta de recuperación de información = retrieval tool.* herramienta para el uso de la información = information appliance.* herramienta para la gestión de la información = information-managing tool.* hoja con la información básica para Hacer Algo = data sheet [datasheet].* industria de la información electrónica = electronic information industry.* industria de la información en línea, la = online industry, the, online information industry, the.* industria de la información, la = information industry, the.* información adicional = further information, additional information.* información administrativa = management information.* información al consumidor = consumer information, consumer advice, consumer affairs.* información a modo de ejemplo = sample data.* información anterior al pedido = preorder information.* información a través de la voz = voice information.* información automatizada = computerised information.* información básica = background information, background note.* información bibliográfica = bibliographic data, bibliographic information.* Información Bibliográfica Automatizada (MARBI) = MARBI (Machine-Readable Bibliographic Information).* información bursátil = share prices.* información catalográfica = cataloguing data.* información científica = scientific information, scholarly information.* información científica y técnica = scientific and technical information (STI).* información clínica = clinical information.* información comerciable = tradeable information.* información comercial = business information.* información como artículo de consumo, la = information commodity.* información como materia prima, la = information commodity.* información complementaria = supplementary information, further information, further details.* información comunitaria = community information.* información confidencial = inside information, confidential information, insider information.* información corporativa = economic intelligence.* información de agencia = syndicated matters.* información de alojamiento = housing information.* información de archivo = archival information.* información de autoridades = authority data, authority information.* información de contacto = contact details, contact information.* información de existencias por bibliotecas = local holdings information.* información de fuente fidedigna = authoritative information.* información de gestión = management data, management information.* información de novedades = press release.* información de ocio = infotainment.* información deportiva = sporting news.* información de precios = price information.* información de precios de productos para el consumo = retail prices.* información de supervivencia = survival information.* información de texto completo = full-text information.* información de última hora = news flash.* información digital = digital information, digital data, digital content.* información documentada = documented information.* información documental = documentary information, document information.* información económica = business news.* información electrónica = electronic content [e-content], electronic information.* información empresarial = business information, company information, industry information.* información en defensa de las minorías = affirmative information.* información en línea = online information.* información en soporte = recorded information.* información en su estado primario = raw information.* información envasada = packaged data.* información errónea = misinformation, dirty data, misstatement [mis-statement], misreporting.* información específica = data element.* información estadística = statistics, statistical data.* información estratégica = strategic information.* información factual = factual information.* información fiable = accurate information.* información geoespacial = geospatial data.* información geográfica = geoinformation.* información gráfica = graphic information.* información gubernamental = government information.* información indígena = indigenous information.* información industrial = industrial information, industry information.* información legal = legal information.* información local = community information, local knowledge.* información no codificada = non-coded information.* información numérica = numeric data.* información obtenida a través de intermediarios = mediated information.* información oficial = official information, public information.* información oficial del municipio = municipal information.* información oral = voice information.* información para hacer pedidos = order information.* Información para la Administración Pública (IPA) = Information for Public Administration (IPA).* información personal = personal information.* información pictórica = pictorial information, pictorial data.* información por defecto = default.* información pormenorizada = step-by-step details.* información por omisión = default.* información práctica = practical information.* información preempaquetada = pre-packaged information.* información primaria = primary information.* información privada = property data, private information.* información privilegiada = insider information, privileged information.* información pública = public information.* información puntual = timely information.* información que permite mejorar la situación social de Alguien = empowering information.* información sanitaria = health information.* información secreta = secret information.* información secreta sobre un adversario = intelligence.* información secundaria = secondary information.* información sobre dietética = dietary information.* información sobre educación = education information.* información sobre el contenido = subject information.* información sobre el tiempo que un determinado producto se anuncia en l = air play data.* información sobre empresas = business intelligence.* información sobre la competencia = business intelligence, competitive intelligence, competitive business intelligence, competitor intelligence.* información sobre la flota pesquera = fleet statistics.* información sobre la materia = subject data.* información sobre localización y existencias = copy-specific holdings and location information.* información sobre nutrición = nutrition information.* información sobre patentes = patent information.* información sobre propiedades inmobiliarias = real estate information.* información sobre química = chemical information.* información sobre salidas profesionales = career(s) information.* información sobre ubicación = location information.* información sobre ubicación y existencias = holdings information, holdings statement.* información sobre ubicación y existencias = holdings and location information.* información sobre una disciplina = discipline-oriented information.* información sobre un producto = product literature.* información sobre viajes = travel information.* información técnica = technical information.* información textual = textual information, text information, text knowledge, textual data, textual matter, textual document.* información transmitida por fibra óptica = fibre optic-based information.* información valiosísima = nugget of information.* información visual = visual information.* información viva = live information.* Infraestructura Mundial para la Información = Global Information Infrastructure (GII).* institución relacionada con la información = information organisation, information institution.* Instituto de Información Científica (ISI) = Institute of Scientific Information (ISI).* intercambiar información = exchange + data.* intercambio de información = information exchange, information interchange.* intercambio electrónico de información = electronic exchange of information.* intermediario de la información = information intermediary, infomediary.* introducir información = provide + input.* jefe de los servicios de información = chief information officer (CIO).* ladrón de información = info-thief.* libertad de información = freedom of information (FOI).* libre circulación de la información = free flow of information.* licencia de acceso a información electrónica = license [licence, -USA], licensing.* lleno de información = populated.* localizar información = track down + information.* más información = further information, further details.* medios de microalmacenamiento de la información = microstorage media.* medios digitalizados de almacenamiento de información = digitised media.* mercado de la información = information market place, information market.* metainformación = meta-information.* microalmacenamiento de información = microstorage.* minipaquete de información = mini-pack.* modelo de recuperación de información por coincidencia óptima = best match model.* mostrador de información = information desk, enquiry desk.* mundo de la información, el = information world, the, information business, the, infosphere, the.* navegar por la red en busca de información = surf for + information.* necesidad de información = information need.* NISTF (Grupo de Trabajo sobre los Sistemas Nacionales de Información de la A = NISTF (Society of American Archivists National Information Systems Task Force).* no revelar información = keep + silent, keep + silence.* no tener información = be undocumented.* objeto de información electrónico = electronic information object.* obtener información = obtain + information, glean + information, gain + information, pick up + information, secure + information.* obtener información de = elicit + information from.* oficina de información = information office, visitor's centre.* Oficina de Información al Ciudadano (CAB) = Citizens' Advice Bureau (CAB).* oficina de información turística = tourism information office.* ofrecer información = provide + information, provide + details, supply + information, offer + information, package + information, furnish + information.* operaciones de información = information operations.* orientado hacia la información = information-driven.* PADI (Preservación de Información Digital Australiana) = PADI (Preservation of Australian Digital Information).* PADIS (Sistema de Información para el Desarrollo de Africa) = PADIS (Pan-African Development Information System).* país productor de información científica = science producer.* panel luminoso de información de tráfico = variable road sign.* pantalla de información = frame, screen display.* pantalla de información breve = short information display, short information screen.* pantalla de información completa = full information display, full information screen.* paquete de información = pack, information kit.* para la gestión de información textual = text-handling.* para más información = for further details.* para mayor información sobre = for details of.* para mayor información véase + Nombre = see + Nombre + for further details.* pedir información = request + information.* pedir información de = ask for + details of.* pedir información sobre = enquire of [inquire of, -USA].* petición de información de referencia = reference enquiry.* plantilla de recogida de información = data collection form.* pobre en información = info-poor.* pobres en información = information have-nots.* pobres en información, los = information-poor, the.* pobreza de información = information poverty.* política de información = information provision, information strategy, information policy.* política de información nacional = national information policy.* presentar información = submit + information, package + information.* presentar información de varios modos = repackage + information.* procesamiento de información = information processing.* proceso de transferencia de la información = information transfer process.* producto de la información = information commodity.* profesional de la información = information officer, information professional, information worker, info pro.* profesional de las bibliotecas y la información = library and information professional.* profesional de la tecnología de la información = informatics professional.* profesionales de la información, los = information community, the.* profesionales de las bibliotecas y la información, los = library and information profession, the.* promovido por el propio sistema de información = information-led.* proporcionar información = release + information.* protección de información entre fronteras = transborder data protection.* protección de la información = data protection.* proveedor de información a través de la red = content provider.* punto de información = information kiosk.* que necesita la información = information-dependent.* que transmite información = information-bearing.* recabar información = solicit + information.* recoger información = collect + data, collect + information, gather + information, summon + knowledge, harvest + information.* recogida de información = information gathering.* recopilar información = gather + information, collate + information.* recuperación de información = data retrieval.* recuperación de información de lógica di = fuzzy data retrieval.* recuperación de información de lógica difusa = fuzzy data retrieval.* recuperación de información en varias lenguas = cross-language information retrieval (CLIR).* recuperación de información (RI) = information retrieval (IR).* recurso de información = information asset.* recursos de información autodidácticos = self help resources.* red de información = data network, information network.* relacionado con la información = information-related.* reorganizar la información = repackage + information.* repleto de información = information packed [information-packed].* responsable de la tecnología de la información = information technologist.* reunir información = pool + information.* revolución de la información, la = information revolution, the.* rico en información = information-rich, info-rich.* ricos en información = information haves.* ricos en información, los = information-rich, the.* sala de información = information lobby.* sector de la información, el = information sector, the, infosphere, the.* servicio de difusión selectiva de la información = SDI service.* servicio de información = information service, information delivery service, information utility.* servicio de información al consumidor = Consumer Advice Centre (CAC), consumer advisory service.* servicio de información ciudadana = community information service.* servicio de información electrónica = electronic information service.* servicio de información en línea = online information service.* servicio de información local = local information service.* servicio de información sectorial = sectoral information service.* servicios de información = Information and Referral services.* servicios de información bibliográfica = bibliographical services.* servicios de información y referencia = I&R services (Information and Referral).* servidor de información = information server.* SIGLE (Sistema de Información sobre Literatura Gris en Europa) = SIGLE (System for Information on Grey Literature in Europe).* sin conservar información sobre las consultas realizadas anteri = stateless.* síndrome de la sobrecarga de información = information fatigue syndrome.* sin información sobre el estado anterior = stateless.* sintetizar información = synthesise + information.* sistema automatizado para la recuperación de información = computerised information retrieval system.* sistema de almacenamiento y recuperación de la información = information storage and retrieval system.* sistema de cobro por la información usada = information metering.* sistema de gestión de la información (SGI) = information management system (IMS).* sistema de información = information system.* Sistema de Información Bibliotecario = LIBRIS.* sistema de información documental = document information system.* sistema de información integrado = integrated information system.* sistema de información sectorial = sectoral information system.* sistema de procesamiento de información = information processing system.* sistema de recuperación de información = IR system.* sistema de recuperación de información por medio de menús = menu-based information retrieval system.* sistema de suministro de información = information supply system.* sistema óptico de información = optical information system.* sistema para información geográfica (SIG) = Geographical Information System (GIS).* sistema para la información de gestión = management information system (MIS).* Sistema para la Información Geográfica (SIG) = Geographic Information System (GIS).* sitio web de información = content site, content Web site.* sobrecarga de información = information overload.* sobreinformación = information overload.* sociedad de la información, la = information society, the.* solicitar información = request + information.* soporte de información = data medium.* soportes de la información = information carrying media.* subtítulo y/o información complementaria sobre el título = other title information.* suministrar información = dispense + information, purvey + information.* suministro de información = information-giving.* superautopista de la información = information superhighway.* tareas relacionadas con la información = information operations.* técnica de recuperación de información por coincidencia óptima = best match technique.* tecnología de envío de información de un modo automático = push technology.* tecnología de la información = informatics, infotech.* tecnología de la información aplicada a la archivística = archival informatics.* tecnología de la información para ciencias de la salud = health informatics.* tecnología de la información para medicina = medical informatics.* tecnología de la información (TI) = information technology (IT).* tecnologías de la información y las comunicaciones = information and communication technologies (ICTs).* técnologo de la información sanitaria = informatician.* tener acceso a información confidencial = be on the inside.* tener poca información = be information poor.* teoría de la información = information theory.* TIP (El Lugar de Información) = TIP (The Information Place).* todo el mundo debe tener acceso a la información = access for all.* trabajo de información y de las bibliotecas = library and information work.* tráfico de información = data traffic.* transferencia de información = information transfer.* transferencia de información entre países = transborder data flow (TBDF).* transferencia electrónica de información = electronic transfer of information.* transmisión de información = information flow, information transmission.* transmisión de información a través de la voz = voice transmission.* transmitir información = convey + information.* tratamiento de la información = information handling.* tratamiento específico de la información = specific approach.* tratar información = handle + information.* trozo de información = tidbit [titbit, -USA].* UAP (Accesibilidad Universal a la Información) = UAP (Universal Availability of Information).* una mina de información = a mine of information.* unidad de información = unit of information, information division, information subdivision.* universo de la información, el = information universe, the.* uso compartido de la información = information sharing.* usuario de la información = information browser.* usuario que busca información = information searcher.* véase + Nombre + para más información = refer to + Nombre + for details.* * *A1 (datos, detalles) informationnecesito más información sobre el tema I need more information on the subject, I need to know more about the subjectpara mayor información llamar al siguiente número for further details o information call the following numberpara su información les comunicamos el nuevo horario de apertura ( frml); we are pleased to inform you of our new opening times ( frml)el mostrador de información the information desk3 ( Mil) intelligence, information1 (noticias) newsy ahora pasamos a la información internacional and now for the foreign newsla información que llega de la zona es confusa the news coming out of the area is confused, the reports coming out of the area are confused¿en qué página viene la información cultural? where's the arts page?2 (noticia) news itemcontinuamos con el resto de las informaciones and now here is the rest of the newsinformaciones filtradas a la prensa information o news leaked to the pressC ( Inf) data (pl)* * *
información sustantivo femenino
1
2 (Period, Rad, TV) news;
3 (Inf) data (pl)
información sustantivo femenino
1 information
oficina de información, information bureau
(en un aeropuerto) information desk
2 (de periódico, radio, TV) news sing
3 Tel directory enquiries pl o directory assistance
' información' also found in these entries:
Spanish:
acudir
- ciega
- ciego
- confidente
- consulta
- cruzarse
- desinformación
- dorso
- esconder
- fichar
- genética
- genético
- meteorológica
- meteorológico
- mina
- oscuras
- oscuridad
- procesar
- recabar
- recoger
- recogida
- referencia
- registrar
- reservada
- reservado
- retazo
- reunir
- sacacorchos
- sesgada
- sesgado
- sigilo
- solicitar
- sonsacar
- suministrar
- transparencia
- transparente
- venir
- acceso
- actualizar
- adulterar
- autopista
- banco
- callar
- ciencia
- codificar
- comunicar
- confuso
- copioso
- cotejar
- dar
English:
amass
- apply for
- brief
- briefing
- chart
- CIA
- circulate
- classified
- collect
- collection
- credit bureau
- detail
- dig out
- directory assistance
- directory enquiries
- disseminate
- dropout
- enquiry
- erroneous
- extract
- gather
- information
- information desk
- information superhighway
- inquiry
- inside information
- insider
- insider dealing
- insider trading
- intelligence
- interchange
- interested
- keep from
- leak
- material
- media studies
- MIS
- news agency
- operator
- pending
- process
- pump
- quotable
- release
- retain
- scan
- scanty
- send away for
- shall
- source
* * *información nf1. [conocimiento] information;estoy buscando información sobre este autor I'm looking for information on this writer;para tu información for your information;para mayor información, visite nuestra página web for more information visit our website;información confidencial inside information;información privilegiada privileged information2. [noticias] news [singular];[noticia] report, piece of news;hemos recibido informaciones contradictorias sobre el accidente we have received conflicting reports about the accident;ciencias de la información media studiesinformación deportiva sports news;información meteorológica weather report o forecast3. [oficina] information office;(el mostrador de) información the information desk;Sr. López, acuda a información would Mr López please come to the information desk4. [telefónica] Br directory enquiries, US informationinformación horaria Br speaking clock, US (telephone) time-of-day service* * *f1 information;información genética BIO genetic information2 ( noticias) news sg* * *información nf, pl - ciones1) : information2) informe: report, inquiry3) noticias: news* * *1. (en general) information2. (noticias) news3. (recepción) information desk4. (de teléfonos) directory enquiries -
13 salir
v.1 to go out (ir fuera).¡sal aquí fuera! come out here!salir de to go/come out of¿salimos al jardín? shall we go out into the garden?Yo salí I went out.2 to go out (ser novios).están saliendo they are going out (together)3 to turn out.ha salido muy estudioso he has turned out to be very studious¿qué salió en la votación? what was the result of the vote?salir elegida actriz del año to be voted actress of the yearsalir premiado to be awarded a prizesalir bien/mal to turn out well/badlysalir ganando/perdiendo to come off well/badlyme ha salido mal it didn't go very well; (examen, entrevista) it didn't turn out very well; (plato, dibujo) I got the wrong result (cuenta)¿qué tal te ha salido? how did it go?4 to go out.salen mucho a cenar they eat out a lot5 to come out (surgir) (luna, estrellas, planta).le ha salido un sarpullido en la espalda her back has come out in a rashEl plan me salió mal The plan came out bad.6 to come out (aparecer) (publicación, producto, traumas).¡qué bien sales en la foto! you look great in the photo!ha salido en los periódicos/en la tele it's been in the papers/on TVsalir de (Cine & Teatro) to appear as7 to come up.8 to turn up, to come along (presentarse) (ocasión, oportunidad).9 to work out.10 to lead.te toca salir a ti it's your lead11 to come out.la mancha de vino no sale the wine stain won't come out12 to get out, to escape.Me salió una espinilla I got a pimple.13 to slip out.Se me salió una imprudencia Something improper slipped out.14 to get away.El chico salió The boy got away.15 to step out, to pull out, to step outside.Ellos salieron con dificultad They pulled out with difficulty.16 to come up against, to encounter.Nos salió un problema We encountered a problem [came up against a problem]17 to be out, to come out.La luna sale a veces The moon comes out sometimes.18 to appear to.Nos salió un fantasma A ghost appeared to us.19 to work out for.20 to match.* * *Present Indicativesalgo, sales, sale, salimos, salís, salen.Future IndicativeConditionalPresent SubjunctiveImperative* * *verb1) to go out, get out2) depart, leave3) come out, appear4) turn out5) become, be elected•- salir a* * *Para las expresiones salir adelante, salir ganando, salir perdiendo, salir de viaje, ver la otra entrada.1. VERBO INTRANSITIVO1) (=partir) [persona] to leave; [transportes] to leave, depart frm; (Náut) to leave, sail•
salir [de] — to leave¿a qué hora sales de la oficina? — what time do you leave the office?
•
salir [para] — to set off for2) (=no entrar) (=ir fuera) to go out; (=venir fuera) to come out; [a divertirse] to go outsalió a la calle a ver si venían — she went outside {o} she went out into the street to see if they were coming
-¿está Juan? -no, ha salido — "is Juan in?" - "no, I'm afraid he's gone out"
¿vas a salir esta noche? — are you going out tonight?
la pelota salió fuera — (Ftbl) the ball went out (of play)
•
salió [corriendo] (del cuarto) — he ran out (of the room)•
salir [de], nos la encontramos al salir del cine — we bumped into her when we were coming out of the cinema¿de dónde has salido? — where did you appear {o} spring from?
•
salir de [paseo] — to go out for a walksalir de pobre —
3) [al mercado] [revista, libro, disco] to come out; [moda] to come inacaba de salir un disco suyo — an album of his has just come out {o} been released
4) [en medios de comunicación]la noticia salió en el periódico de ayer — the news was {o} appeared in yesterday's paper
salir por la televisión — to be {o} appear on TV
5) (=surgir) to come upcuando salga la ocasión — when the opportunity comes up {o} arises
¡ya salió aquello! — we know all about that!
salirle algo a algn: le ha salido novio/un trabajo — she's got herself a boyfriend/a job
6) (=aparecer) [agua] to come out; [sol] to come out; [mancha] to appear7) (=nacer) [diente] to come through; [planta, sol] to come up; [pelo] to grow; [pollito] to hatch8) (=quitarse) [mancha] to come out, come offel anillo no le sale del dedo — the ring won't come off her finger, she can't get the ring off her finger
9) (=costar)•
salir [a], sale a ocho euros el kilo — it works out at eight euros a kilosalimos a 10 libras por persona — it works out at £10 each
•
salir [por], me salió por 1.000 pesos — it cost me 1,000 pesos10) (=resultar)¿cómo salió la representación? — how did the performance go?
¿qué número ha salido premiado en la lotería? — what was the winning number in the lottery?
tenemos que aceptarlo, salga lo que salga — we have to accept it, whatever happens
•
salir [bien], el plan salió bien — the plan worked out well¿salió bien la fiesta? — did the party go well?
¿cómo te salió el examen? — how did your exam go?
•
salir [mal], salió muy mal del tratamiento — the treatment wasn't at all successful¡qué mal me ha salido el dibujo! — oh dear! my drawing hasn't come out very well!
11)salirle algo a algn —
a) (=poder resolverse)he intentado resolver el problema pero no me sale — I've tried to solve the problem but I just can't do it
b) (=resultar natural)c) (=poder recordarse)12)• salir [a] — [calle] to come out in, lead to
esta calle sale a la plaza — this street comes out in {o} leads to the square
13)• salir [a] algn — (=parecerse) to take after sb
14)• salir [con] algn — to go out with sb
15)• salir [con] algo — [al hablar] to come out with sth
16)• salir [de] — [proceder] to come from
17)• salir [por] algn — (=defender) to come out in defence of sb, stick up for sb; [económicamente] to back sb financially
cuando hubo problemas, salió por mí — when there were problems, she stuck up for me {o} came out in my defence
18) (Teat) to come on"sale el rey" — [acotación] "enter the king"
19) (=empezar) (Dep) to start; (Ajedrez) to have first move; (Naipes) to lead20) (Inform) to exit21) (=sobresalir) to stick out22) (=pagar)salir a los gastos de algn — to meet {o} pay sb's expenses
2.See:SALIR Para precisar la forma de salir Aunque salir (de ) se suele traducir por come out (of ) o por go out (of) según la dirección del movimiento, cuando se quiere especificar la forma en que se realiza ese movimiento, estos verbos se pueden reemplazar por otros como run out, rush out, jump out, tiptoe out, climb out {etc}: Se vio a tres hombres enmascarados salir del banco corriendo Three masked men were seen running out of the bank Salió del coche con un salto He jumped out of the car Salió de puntillas de la habitación He tiptoed out of the room Para otros usos y ejemplos ver la entrada* * *1.verbo intransitivo1) ( partir) to leave¿a qué hora sale tu tren/tu vuelo? — what time is your train/flight?
salió corriendo or disparada — (fam) she was off like a shot (colloq)
¿de qué andén sale el tren? — what platform does the train leave from?
2) ( al exterior - acercándose al hablante) to come out; (- alejándose del hablante) to go outno puedo salir, me he quedado encerrado — I can't get out, I'm trapped in here
salir de algo — to come out/get out of something
¿tú de dónde has salido? — where have you sprung from?
¿de dónde salió este dinero? — where did this money come from?
salió por la puerta de atrás — he went out o left by the back door
salir a algo: salieron al balcón/al jardín they went out onto the balcony/into the garden; salir a + inf to go out/come out to + inf; ¿sales a jugar? are you coming out to play?; salió a hacer las compras — she's gone out (to do the) shopping
3) ( habiendo terminado algo) to leaveno salgo de trabajar hasta las siete — I don't finish o leave work until seven
¿a qué hora sales de clase? — what time do you get out of class o finish your class?
¿cuándo sale del hospital? — when is he coming out of (the) hospital?
4)a) ( como entretenimiento) to go outb) ( tener una relación) to go out¿estás saliendo con alguien? — are you going out with anyone?
5) (a calle, carretera)¿por aquí se sale a la carretera? — can I get on to the road this way?
¿esta calle sale al Paseo Colón? — does this street come out onto the Paseo Colón?
6) clavo/tapón to come out; anillo to come off7) (aparecer, manifestarse)a) cana/sarpullido to appear; (+ me/te/le etc)me salieron granos — I broke out o (BrE) come out in spots
¿te sale sangre? — are you bleeding o is it bleeding?
b) sol ( por la mañana) to rise, come up; ( de detrás de una nube) to come outc) ( surgir) tema/idea to come upyo no se lo pedí, salió de él — I didn't ask him to do it, it was his idea o he offered
ya salió aquello — you (o he etc) had to bring that up; (+ me/te/le etc)
le salió así, espontáneamente — he just came out with it quite spontaneously
me salió en alemán — it came o I said it in German
¿ha salido ya el 15? — have they called number 15 yet?
8)a) ( tocar en suerte) (+ me/te/le etc)b) ( en un reparto)10)a) revista/novela to come out; disco to come out, be releasedb) (en televisión, el periódico) to appearsalió por or en (la) televisión — she was o appeared on television
c) ( en una foto) to appear; (+ compl)d) ( desempeñando un papel)sale de pastor — he plays o he is a shepherd
11) (expresando irritación, sorpresa)salir con algo: mira con qué sale éste ahora! did you hear what he just said?; no me salgas ahora con eso — don't give me that (colloq)
12) ( expresando logro) (+ me/te/le etc)¿te salió el crucigrama? — did you finish the crossword?
ahora mismo no me sale su nombre — (fam) I can't think of her name right now
13) ( resultar)¿a ti te da 40? a mí me sale 42 — how do you get 40? I make it 42; (+ compl)
las cosas salieron bien — things turned out o worked out well
sale muy caro — it works out o is very expensive
¿qué número salió premiado? — what was the winning number?
salir bien/mal en un examen — (Chi fam) to pass/fail an exam; (+ me/te/le etc)
no lo hagas deprisa que te va a salir todo mal — don't try to do it too quickly, you'll do it all wrong
¿cómo te salió el examen? — how did you get on o do in the exam?
14) (de situación, estado)salir de algo: para salir del apuro in order to get out of an awkward situation; está muy mal, no sé si saldrá de ésta she's very ill, I don't know if she'll pull through; no sé cómo vamos a salir de ésta I don't know how we're going to get out of this one; me ayudó a salir de la depresión he helped me get over my depression; (+ compl) salió bien de la operación she came through the operation well; salieron ilesos del accidente they were not hurt in the accident; salió airosa del trance she came through it with flying colors; salir adelante negocio to stay afloat, survive; propuesta to prosper; fue una época muy dura, pero lograron salir adelante — it was a difficult period but they managed to get through it
15) ( con preposición)a) salir a ( parecerse a) to take afterb) salir con (Col) ( combinar con) to go withc) salir de (Col, Ven) ( deshacerse de) to get rid of2.salirse v pron1)a) (de recipiente, límite)cierra el grifo, que se va a salir el agua — turn off the faucet (AmE) o (BrE) tap, the water's going to overflow
salirse de algo: el camión se salió de la carretera the truck came/went off the road; el río se salió de su cauce the river overflowed its banks; la pelota se salió del campo de juego the ball went into touch o out of play; procura no salirte del presupuesto try to keep within the budget; te estás saliendo del tema — you're getting off the point
b) (por orificio, grieta) agua/tinta to leak (out), come out; gas to escape, come outsalirse de algo: se está saliendo el aire del neumático the air's coming o leaking out of the tire; se me salió el hilo de la aguja — the needle's come unthreaded
c) (Chi, Méx) pluma/recipiente to leak2) ( soltarse) to come off; (+ me/te/le etc)se le salían los ojos de las órbitas — his eyes were popping out of his head
3) ( irse) to leavesalirse de algo — de asociación to leave something
salirse con la suya — to get one's (own) way
* * *= come out, debouch, depart, exit, go out of, make + departure, march off, quit, take + departure, leave, issue out, start out, go out and about, go out, pop, head out, socialise [socialize, -USA], be out and about, get out and about, go forth.Ex. Maybe it's the frustrated library school professor in him crying to come out -- whatever it is, give him a chance to show you what he knows.Ex. As they debouched into the street and hurried back to the library, Jergens thanked Meek for being someone she could share her concerns with.Ex. He smiled again, waved goodbye, and departed.Ex. Enter the lesson number you wish, or press the letter 'X' to exit the tutorial.Ex. In all 20 per cent of visitors went out of the bookshop with a book they had intended to buy, 15 per cent went out with a book they had not intended to buy and 67 went out with both intended and unintended purchases.Ex. Before making his departure, however, a few hints upon the methods of examining bibliographic compilations are necessary.Ex. Do not march off full-tilt in front of the readers.Ex. If you decide not to send or save the message, replace the question mark in front of ' Quit' with another character.Ex. 'Do you ever let anyone leave without inspecting their bags?' Carpozzi asked as she sidled up to the checker.Ex. He bade her good day and issued out into the street.Ex. He went back into the house, addressing his Maker in low agonized tones, changed, and started out again.Ex. Thursday 22 August is your opportunity to go out and about - seeing at first hand the great variety of library and information centres located in the Central Belt of Scotland.Ex. They decided one day to take it upon themselves without his knowledge to go out and solicit funds from some of the large corn processors and farm equipment manufacturers.Ex. The azaleas are popping, the redbuds are in their finest attire, and the dogwoods are lacy jewels at the edge of the wood.Ex. It's tempting to splurge on a new hi-fi system or head out on a shopping spree, but the smart option might be to pay off an existing debt.Ex. She is married and has a family, but does not spend much time in the director's office or socialize with her.Ex. But if you' re out and about like I am, here's where I'll be over the next few nights, and feel free to say hi if you're going to be in the same area.Ex. Use the links below for ideas to get out and about.Ex. Finally six men agreed to go forth in their underclothes and nooses around their necks in hopeful expectation that their sacrifice would satisfy the king's bloodlust and he would spare the rest of the citizens.----* acabar de salir de = be fresh out of.* a lo que salga = come what may.* a veces las cosas salen mal = shit happens.* a veces sales jodido = shit happens.* aventurarse a salir = venture forth.* ayudar a Alguien a salir adelante = help + Nombre + get on + Posesivo + feet.* cosas + salir bien = things + work out.* dejar que Alguien se salga con la suya = let + Nombre + do things + Posesivo + (own) way.* entrar y salir = come and go, drift in and out, wander in and out, go into and out of.* entrar y salir corriendo = run in and out.* estar saliendo con alguien = be in a dating relationship.* evitar que + salir = keep + Nombre + in.* hacer salir = push out, flush out.* imposibilitado para salir de casa = housebound [house-bound], homebound [home-bound].* invitar a Alguien a salir = ask + Nombre + out.* invitar a salir = take + Nombre + out.* no salir mal parado por = be none the worse for (that), be none the worse for wear.* obligar a salir = drive out + with a pitchfork, push out.* obligar a salir de = force from.* personas que no pueden salir de casa = homebound, the.* por un lado entra + Nombre + y por otro sale + Nombre = in go + Nombre + at one end, and out come + Nombre + at the other.* que puede salir en préstamo = loanable.* salir a = propagate out to, crash to, be out to.* salir a borbotones = gush out, spurt.* salir a chorros = gush out, spurt.* salir a comer = eat out.* salir a dar una vuelta = go out.* salir a dar una vuelta en coche = go out for + a drive.* salir a dar un paseo = go out for + a walk.* salir adelante = make + ends meet, keep + the wolves from the door, get + unstuck.* salir adelante a duras penas = eke out + a living, scratch (out) + a living, scrape + a living, eke out + an existence.* salir adelante en la vida, = get on in + life.* salir adelante por uno mismo = pull + Reflexivo + up(wards) by + Posesivo + (own) bootstraps.* salir adelante sin la ayuda de nadie = pull + Reflexivo + up(wards) by + Posesivo + (own) bootstraps.* salir a echarse un cigarro = go out for + a smoke.* salir a flote = make + ends meet.* salir a fumarse un cigarro = go out for + a smoke.* salir a hurtadillas = steal away.* salir airoso = pass + muster, pass with + flying colours.* salir airoso de = ride out.* salir a la calle = go out, hit + the streets.* salir a la calle en avalancha = spill (out) into + the streets.* salir a la luz = come to + light, go + live.* salir a la palestra = come out in + the open.* salir a las mil maravillas = work + a treat, come up + a treat, go down + a treat.* salir a la superficie = surface.* salir ampollas = blister.* salir a pasear en coche = go out for + a drive.* salir a pedir de boca = come up + roses, go off without + a hitch.* salir apresuradamente = dash off, shoot off.* salir a subasta = come up for + auction.* salir a toda prisa = make + a hasty exit.* salir a tomar una copa = go out for + a drink.* salir bien = go + well.* salir bien al final = turn out + right in the end.* salir bramando = roar out of.* salir con estupideces = talk + nonsense.* salir corriendo = leg it, run off, run away, bolt, make + a bolt for, dash off, take off, shoot off, take off + running, take to + Posesivo + heels.* salir corriendo a la calle = run into + the street.* salir de = get out of, walk out of, climb out of, break out of, break through, strike out from.* salir de casa = leave + home.* salir de copas = go out for + a drink.* salir de donde menos Uno se lo espera = come out of + the woodwork.* salir de fiesta = party.* salir de Guatemala para meterse en Guatapeor = out of the fire and into the frying pan.* salir de jarana = paint + the town red, go out on + the town.* salir de juerga = go out + boozing, paint + the town red, go out on + the town.* salir de la cárcel = release from + jail.* salir de la miseria = haul + Reflexivo + out of + Posesivo + bog.* salir del armario = come out of + the closet.* salir de la rutina tradicional = break out of + the traditional mould.* salir de la situación = extricate + Reflexivo.* salir del cascarón = come out of + Posesivo + shell.* salir del círculo = break out of + circle.* salir del trabajo = clock off + work.* salir de marcha = paint + the town red, party, go out on + the town.* salir de nuevo = come back out.* salir de parranda = go out + boozing, paint + the town red, go out on + the town.* salir de paseo = go out for + a walk.* salir de paseo en coche = go out for + a drive.* salir de perlas = come up + a treat, go down + a treat.* salir de + Posesivo + escondite = raise + Posesivo + head above the parapet.* salir de + Posesivo + refugio = raise + Posesivo + head above the parapet.* salir de quién sabe dónde = come out of + the woodwork.* salir desapercibido = sneak out of.* salir desde = set out from.* salir de una situación difícil = haul + Reflexivo + out of + Posesivo + bog.* salir de un impás = circumvent + impasse.* salir disparado = bolt, make + a bolt for, shoot off, dash off, take to + Posesivo + heels, run off.* salir disparado de = shoot out of.* salir echando leches = bolt, take off, make + a bolt for, dash off, shoot off.* salir el tiro por la culata = backfire, misfire.* salir en desbandada = stampede.* salir en estampida = stampede.* salir en forma radial de = radiate from.* salir enojado dando zapatazos = stomp out of.* salir en pareja con = date.* salir en tropel = stampede.* salir escaldado = get + the rough edge of + Posesivo + tongue.* salir fatal = go + pear-shaped.* salir fuera = be out and about, get out and about.* salir ganando = make + a profit, win, compare + favourably, be better off, win + the day, win out, be better served by, come out on + top.* salir grietas = develop + cracks.* salir horriblemente mal = go + horribly wrong.* salir huyendo = make off, do + a bunk.* salir ileso = escape + injury, leave without + a scratch.* salir impune = get away with it, get away with + murder, get away + scot-free.* salir inadvertidamente = sneak out of.* salir juntos = be an item.* salir los dientes = cut + Posesivo + teeth.* salir mal = go + wrong, go + awry, misfire, backfire.* salir malparado = get + the rough edge of + Posesivo + tongue.* salir perdiendo = victimise [victimize, -USA], come off + worst, lose out, compare + unfavourably, lose + neck, be a little worse off.* salir perjudicado = pay + the price, pay + the penalty.* salir pitando = take off, bolt, make + a bolt for, dash off, shoot off, take to + Posesivo + heels, run off.* salir por los cerros de Ubeda = go off on + a tangent, go off at + a tangent, fly off on + a tangent.* salir por piernas = make + a hasty exit.* salir por pies = take off + running, leg it, take to + Posesivo + heels, run off.* salir resueltamente = sally forth.* salir rugiendo = roar out of.* salir sangre = draw + blood.* salirse con la de Uno = have + Posesivo + way (with), get away with it.* salirse con las de Uno = get + Posesivo + (own) way, have + Posesivo + own way, get away with + murder, get away + scot-free.* salirse de = depart from, opt out of, step out of, spill out of.* salirse de convencionalismos = think out(side) + (of) the box.* salirse de la carretera = go off + the road.* salirse del molde = think out(side) + (of) the box.* salir según lo planeado = go off + as planned.* salir según lo previsto = go off + as planned.* salirse por la tangente = go off + the track, get off + the track, fly off on + a tangent, go off on + a tangent, go off at + a tangent, wander off + track, wander off + topic.* salir sigilosamente = steal away, slither out of.* salir sin ganar ni perder = break + even.* salir sin ser visto = sneak out of, slip out, steal away.* salir sin un rasguño = leave without + a scratch.* salir sobre ruedas = go off without + a hitch.* salir todo bien = land on + Posesivo + (own two) feet.* salir todo redondo = land on + Posesivo + (own two) feet.* salir una gotera = spring + a leak.* salir un momento a = pop down to.* salir un poco perjudicado = be a little worse prepared, be a little worse off.* salir volando = bolt, make + a bolt for, dash off, shoot off.* salir y caer = fall out (of).* salir zumbando = bolt, make + a bolt for.* si no aguantas el calor, sal de la cocina = if you can't stand the heat, get out of the kitchen.* sol + salir por = sun + rise on.* volver a salir = come back out.* volver a salir a la superficie = resurface.* * *1.verbo intransitivo1) ( partir) to leave¿a qué hora sale tu tren/tu vuelo? — what time is your train/flight?
salió corriendo or disparada — (fam) she was off like a shot (colloq)
¿de qué andén sale el tren? — what platform does the train leave from?
2) ( al exterior - acercándose al hablante) to come out; (- alejándose del hablante) to go outno puedo salir, me he quedado encerrado — I can't get out, I'm trapped in here
salir de algo — to come out/get out of something
¿tú de dónde has salido? — where have you sprung from?
¿de dónde salió este dinero? — where did this money come from?
salió por la puerta de atrás — he went out o left by the back door
salir a algo: salieron al balcón/al jardín they went out onto the balcony/into the garden; salir a + inf to go out/come out to + inf; ¿sales a jugar? are you coming out to play?; salió a hacer las compras — she's gone out (to do the) shopping
3) ( habiendo terminado algo) to leaveno salgo de trabajar hasta las siete — I don't finish o leave work until seven
¿a qué hora sales de clase? — what time do you get out of class o finish your class?
¿cuándo sale del hospital? — when is he coming out of (the) hospital?
4)a) ( como entretenimiento) to go outb) ( tener una relación) to go out¿estás saliendo con alguien? — are you going out with anyone?
5) (a calle, carretera)¿por aquí se sale a la carretera? — can I get on to the road this way?
¿esta calle sale al Paseo Colón? — does this street come out onto the Paseo Colón?
6) clavo/tapón to come out; anillo to come off7) (aparecer, manifestarse)a) cana/sarpullido to appear; (+ me/te/le etc)me salieron granos — I broke out o (BrE) come out in spots
¿te sale sangre? — are you bleeding o is it bleeding?
b) sol ( por la mañana) to rise, come up; ( de detrás de una nube) to come outc) ( surgir) tema/idea to come upyo no se lo pedí, salió de él — I didn't ask him to do it, it was his idea o he offered
ya salió aquello — you (o he etc) had to bring that up; (+ me/te/le etc)
le salió así, espontáneamente — he just came out with it quite spontaneously
me salió en alemán — it came o I said it in German
¿ha salido ya el 15? — have they called number 15 yet?
8)a) ( tocar en suerte) (+ me/te/le etc)b) ( en un reparto)10)a) revista/novela to come out; disco to come out, be releasedb) (en televisión, el periódico) to appearsalió por or en (la) televisión — she was o appeared on television
c) ( en una foto) to appear; (+ compl)d) ( desempeñando un papel)sale de pastor — he plays o he is a shepherd
11) (expresando irritación, sorpresa)salir con algo: mira con qué sale éste ahora! did you hear what he just said?; no me salgas ahora con eso — don't give me that (colloq)
12) ( expresando logro) (+ me/te/le etc)¿te salió el crucigrama? — did you finish the crossword?
ahora mismo no me sale su nombre — (fam) I can't think of her name right now
13) ( resultar)¿a ti te da 40? a mí me sale 42 — how do you get 40? I make it 42; (+ compl)
las cosas salieron bien — things turned out o worked out well
sale muy caro — it works out o is very expensive
¿qué número salió premiado? — what was the winning number?
salir bien/mal en un examen — (Chi fam) to pass/fail an exam; (+ me/te/le etc)
no lo hagas deprisa que te va a salir todo mal — don't try to do it too quickly, you'll do it all wrong
¿cómo te salió el examen? — how did you get on o do in the exam?
14) (de situación, estado)salir de algo: para salir del apuro in order to get out of an awkward situation; está muy mal, no sé si saldrá de ésta she's very ill, I don't know if she'll pull through; no sé cómo vamos a salir de ésta I don't know how we're going to get out of this one; me ayudó a salir de la depresión he helped me get over my depression; (+ compl) salió bien de la operación she came through the operation well; salieron ilesos del accidente they were not hurt in the accident; salió airosa del trance she came through it with flying colors; salir adelante negocio to stay afloat, survive; propuesta to prosper; fue una época muy dura, pero lograron salir adelante — it was a difficult period but they managed to get through it
15) ( con preposición)a) salir a ( parecerse a) to take afterb) salir con (Col) ( combinar con) to go withc) salir de (Col, Ven) ( deshacerse de) to get rid of2.salirse v pron1)a) (de recipiente, límite)cierra el grifo, que se va a salir el agua — turn off the faucet (AmE) o (BrE) tap, the water's going to overflow
salirse de algo: el camión se salió de la carretera the truck came/went off the road; el río se salió de su cauce the river overflowed its banks; la pelota se salió del campo de juego the ball went into touch o out of play; procura no salirte del presupuesto try to keep within the budget; te estás saliendo del tema — you're getting off the point
b) (por orificio, grieta) agua/tinta to leak (out), come out; gas to escape, come outsalirse de algo: se está saliendo el aire del neumático the air's coming o leaking out of the tire; se me salió el hilo de la aguja — the needle's come unthreaded
c) (Chi, Méx) pluma/recipiente to leak2) ( soltarse) to come off; (+ me/te/le etc)se le salían los ojos de las órbitas — his eyes were popping out of his head
3) ( irse) to leavesalirse de algo — de asociación to leave something
salirse con la suya — to get one's (own) way
* * *= come out, debouch, depart, exit, go out of, make + departure, march off, quit, take + departure, leave, issue out, start out, go out and about, go out, pop, head out, socialise [socialize, -USA], be out and about, get out and about, go forth.Ex: Maybe it's the frustrated library school professor in him crying to come out -- whatever it is, give him a chance to show you what he knows.
Ex: As they debouched into the street and hurried back to the library, Jergens thanked Meek for being someone she could share her concerns with.Ex: He smiled again, waved goodbye, and departed.Ex: Enter the lesson number you wish, or press the letter 'X' to exit the tutorial.Ex: In all 20 per cent of visitors went out of the bookshop with a book they had intended to buy, 15 per cent went out with a book they had not intended to buy and 67 went out with both intended and unintended purchases.Ex: Before making his departure, however, a few hints upon the methods of examining bibliographic compilations are necessary.Ex: Do not march off full-tilt in front of the readers.Ex: If you decide not to send or save the message, replace the question mark in front of ' Quit' with another character.Ex: 'Do you ever let anyone leave without inspecting their bags?' Carpozzi asked as she sidled up to the checker.Ex: He bade her good day and issued out into the street.Ex: He went back into the house, addressing his Maker in low agonized tones, changed, and started out again.Ex: Thursday 22 August is your opportunity to go out and about - seeing at first hand the great variety of library and information centres located in the Central Belt of Scotland.Ex: They decided one day to take it upon themselves without his knowledge to go out and solicit funds from some of the large corn processors and farm equipment manufacturers.Ex: The azaleas are popping, the redbuds are in their finest attire, and the dogwoods are lacy jewels at the edge of the wood.Ex: It's tempting to splurge on a new hi-fi system or head out on a shopping spree, but the smart option might be to pay off an existing debt.Ex: She is married and has a family, but does not spend much time in the director's office or socialize with her.Ex: But if you' re out and about like I am, here's where I'll be over the next few nights, and feel free to say hi if you're going to be in the same area.Ex: Use the links below for ideas to get out and about.Ex: Finally six men agreed to go forth in their underclothes and nooses around their necks in hopeful expectation that their sacrifice would satisfy the king's bloodlust and he would spare the rest of the citizens.* acabar de salir de = be fresh out of.* a lo que salga = come what may.* a veces las cosas salen mal = shit happens.* a veces sales jodido = shit happens.* aventurarse a salir = venture forth.* ayudar a Alguien a salir adelante = help + Nombre + get on + Posesivo + feet.* cosas + salir bien = things + work out.* dejar que Alguien se salga con la suya = let + Nombre + do things + Posesivo + (own) way.* entrar y salir = come and go, drift in and out, wander in and out, go into and out of.* entrar y salir corriendo = run in and out.* estar saliendo con alguien = be in a dating relationship.* evitar que + salir = keep + Nombre + in.* hacer salir = push out, flush out.* imposibilitado para salir de casa = housebound [house-bound], homebound [home-bound].* invitar a Alguien a salir = ask + Nombre + out.* invitar a salir = take + Nombre + out.* no salir mal parado por = be none the worse for (that), be none the worse for wear.* obligar a salir = drive out + with a pitchfork, push out.* obligar a salir de = force from.* personas que no pueden salir de casa = homebound, the.* por un lado entra + Nombre + y por otro sale + Nombre = in go + Nombre + at one end, and out come + Nombre + at the other.* que puede salir en préstamo = loanable.* salir a = propagate out to, crash to, be out to.* salir a borbotones = gush out, spurt.* salir a chorros = gush out, spurt.* salir a comer = eat out.* salir a dar una vuelta = go out.* salir a dar una vuelta en coche = go out for + a drive.* salir a dar un paseo = go out for + a walk.* salir adelante = make + ends meet, keep + the wolves from the door, get + unstuck.* salir adelante a duras penas = eke out + a living, scratch (out) + a living, scrape + a living, eke out + an existence.* salir adelante en la vida, = get on in + life.* salir adelante por uno mismo = pull + Reflexivo + up(wards) by + Posesivo + (own) bootstraps.* salir adelante sin la ayuda de nadie = pull + Reflexivo + up(wards) by + Posesivo + (own) bootstraps.* salir a echarse un cigarro = go out for + a smoke.* salir a flote = make + ends meet.* salir a fumarse un cigarro = go out for + a smoke.* salir a hurtadillas = steal away.* salir airoso = pass + muster, pass with + flying colours.* salir airoso de = ride out.* salir a la calle = go out, hit + the streets.* salir a la calle en avalancha = spill (out) into + the streets.* salir a la luz = come to + light, go + live.* salir a la palestra = come out in + the open.* salir a las mil maravillas = work + a treat, come up + a treat, go down + a treat.* salir a la superficie = surface.* salir ampollas = blister.* salir a pasear en coche = go out for + a drive.* salir a pedir de boca = come up + roses, go off without + a hitch.* salir apresuradamente = dash off, shoot off.* salir a subasta = come up for + auction.* salir a toda prisa = make + a hasty exit.* salir a tomar una copa = go out for + a drink.* salir bien = go + well.* salir bien al final = turn out + right in the end.* salir bramando = roar out of.* salir con estupideces = talk + nonsense.* salir corriendo = leg it, run off, run away, bolt, make + a bolt for, dash off, take off, shoot off, take off + running, take to + Posesivo + heels.* salir corriendo a la calle = run into + the street.* salir de = get out of, walk out of, climb out of, break out of, break through, strike out from.* salir de casa = leave + home.* salir de copas = go out for + a drink.* salir de donde menos Uno se lo espera = come out of + the woodwork.* salir de fiesta = party.* salir de Guatemala para meterse en Guatapeor = out of the fire and into the frying pan.* salir de jarana = paint + the town red, go out on + the town.* salir de juerga = go out + boozing, paint + the town red, go out on + the town.* salir de la cárcel = release from + jail.* salir de la miseria = haul + Reflexivo + out of + Posesivo + bog.* salir del armario = come out of + the closet.* salir de la rutina tradicional = break out of + the traditional mould.* salir de la situación = extricate + Reflexivo.* salir del cascarón = come out of + Posesivo + shell.* salir del círculo = break out of + circle.* salir del trabajo = clock off + work.* salir de marcha = paint + the town red, party, go out on + the town.* salir de nuevo = come back out.* salir de parranda = go out + boozing, paint + the town red, go out on + the town.* salir de paseo = go out for + a walk.* salir de paseo en coche = go out for + a drive.* salir de perlas = come up + a treat, go down + a treat.* salir de + Posesivo + escondite = raise + Posesivo + head above the parapet.* salir de + Posesivo + refugio = raise + Posesivo + head above the parapet.* salir de quién sabe dónde = come out of + the woodwork.* salir desapercibido = sneak out of.* salir desde = set out from.* salir de una situación difícil = haul + Reflexivo + out of + Posesivo + bog.* salir de un impás = circumvent + impasse.* salir disparado = bolt, make + a bolt for, shoot off, dash off, take to + Posesivo + heels, run off.* salir disparado de = shoot out of.* salir echando leches = bolt, take off, make + a bolt for, dash off, shoot off.* salir el tiro por la culata = backfire, misfire.* salir en desbandada = stampede.* salir en estampida = stampede.* salir en forma radial de = radiate from.* salir enojado dando zapatazos = stomp out of.* salir en pareja con = date.* salir en tropel = stampede.* salir escaldado = get + the rough edge of + Posesivo + tongue.* salir fatal = go + pear-shaped.* salir fuera = be out and about, get out and about.* salir ganando = make + a profit, win, compare + favourably, be better off, win + the day, win out, be better served by, come out on + top.* salir grietas = develop + cracks.* salir horriblemente mal = go + horribly wrong.* salir huyendo = make off, do + a bunk.* salir ileso = escape + injury, leave without + a scratch.* salir impune = get away with it, get away with + murder, get away + scot-free.* salir inadvertidamente = sneak out of.* salir juntos = be an item.* salir los dientes = cut + Posesivo + teeth.* salir mal = go + wrong, go + awry, misfire, backfire.* salir malparado = get + the rough edge of + Posesivo + tongue.* salir perdiendo = victimise [victimize, -USA], come off + worst, lose out, compare + unfavourably, lose + neck, be a little worse off.* salir perjudicado = pay + the price, pay + the penalty.* salir pitando = take off, bolt, make + a bolt for, dash off, shoot off, take to + Posesivo + heels, run off.* salir por los cerros de Ubeda = go off on + a tangent, go off at + a tangent, fly off on + a tangent.* salir por piernas = make + a hasty exit.* salir por pies = take off + running, leg it, take to + Posesivo + heels, run off.* salir resueltamente = sally forth.* salir rugiendo = roar out of.* salir sangre = draw + blood.* salirse con la de Uno = have + Posesivo + way (with), get away with it.* salirse con las de Uno = get + Posesivo + (own) way, have + Posesivo + own way, get away with + murder, get away + scot-free.* salirse de = depart from, opt out of, step out of, spill out of.* salirse de convencionalismos = think out(side) + (of) the box.* salirse de la carretera = go off + the road.* salirse del molde = think out(side) + (of) the box.* salir según lo planeado = go off + as planned.* salir según lo previsto = go off + as planned.* salirse por la tangente = go off + the track, get off + the track, fly off on + a tangent, go off on + a tangent, go off at + a tangent, wander off + track, wander off + topic.* salir sigilosamente = steal away, slither out of.* salir sin ganar ni perder = break + even.* salir sin ser visto = sneak out of, slip out, steal away.* salir sin un rasguño = leave without + a scratch.* salir sobre ruedas = go off without + a hitch.* salir todo bien = land on + Posesivo + (own two) feet.* salir todo redondo = land on + Posesivo + (own two) feet.* salir una gotera = spring + a leak.* salir un momento a = pop down to.* salir un poco perjudicado = be a little worse prepared, be a little worse off.* salir volando = bolt, make + a bolt for, dash off, shoot off.* salir y caer = fall out (of).* salir zumbando = bolt, make + a bolt for.* si no aguantas el calor, sal de la cocina = if you can't stand the heat, get out of the kitchen.* sol + salir por = sun + rise on.* volver a salir = come back out.* volver a salir a la superficie = resurface.* * *■ salir (verbo intransitivo)A partirB salir al exteriorC1 habiendo terminado algo2 InformáticaD1 como entretenimiento2 tener una relaciónE a una calle, carreteraF salir: clavos, tapones etcA1 aparecer, manifestarse2 salir: sol3 surgir4 en naipesB1 tocar en suerte2 en un repartoC salir: manchasD1 salir: revista, novela etc2 en televisión, el periódico3 en una foto4 desempeñando un papelE expresando irritación, sorpresaA expresando logroB resultarC de una situación, un estadoD parecerse aE salir con, combinar conF salir de, deshacerse de■ salirse (verbo pronominal)A1 de un recipiente, un límite2 por un orificio, una grieta3 salirse: recipientes etcB soltarseC irseviA (partir) to leave¿a qué hora sale el tren/tu vuelo? what time does the train/your flight leave?, what time is your train/flight?salieron a toda velocidad they went off at top speed, they sped off¿está Marcos? — no, ha salido de viaje can I speak to Marcos? — I'm afraid he's away at the momentsalió corriendo or pitando or disparada ( fam); she was off like a shot ( colloq), she shot off ( colloq)salir DE algo to leave FROM sth¿de qué andén sale el tren? what platform does the train leave from?salgo de casa a las siete I leave home at sevensalir PARA algo to leave FOR sthlos novios salieron para las Bahamas the newlyweds left for the BahamasB (al exterior — acercándose al hablante) to come out; (— alejándose del hablante) to go outno salgas sin abrigo don't go out without a coatha salido she's gone out, she's outya puedes salir que te he visto you can come on out now, I can see youno puedo salir, me he quedado encerrado I can't get out, I'm trapped in heresalir DE algo to come out/get out OF sth¡sal de ahí! come out of there!¡sal de aquí! get out of here!sal de debajo de la mesa come out from under the tableno salió de su habitación en todo el día he didn't come out of o leave his room all daysal ya de la cama get out of bedde aquí que no salga ni una palabra not a word of this to anyone¿tú de dónde has salido? where have you sprung from?¿de dónde salió este dinero? where did this money come from?nunca ha salido de España/del pueblo he's never been out of Spain/the villageestá en libertad bajo fianza y no puede salir del país she's out on bail and can't leave the countrypara impedir que salgan más capitales del país to prevent more capital flowing out of o leaving the countrysalir POR algo to leave BY sthtuvo que salir por la ventana she had to get out through the windowacaba de salir por la puerta de atrás he's just left by the back door, he's just gone out the back doorsalir A algo:salieron al balcón/al jardín they went out onto the balcony/into the gardensalen al mar por la noche they go out to sea at night¿quién quiere salir a la pizarra? who wants to come up to the blackboard?el equipo salió al terreno de juego the team took the field o came onto the field¿quién te salió al teléfono? who answered (the phone)?salir A + INF to go out/come out to + INF¿sales a jugar? are you coming out to play?ha salido a hacer la compra she's gone out (to do the) shoppingC1 (habiendo terminado algo) to leaveno salgo de trabajar hasta las siete I don't finish o leave work until sevenempezó a trabajar aquí recién salido de la escuela he started working here just after he left school¿a qué hora sales de clase? what time do you come out of class o get out of class o finish your class?¿cuándo sale del hospital/de la cárcel? when is he coming out of (the) hospital/(the) prison?D1 (como entretenimiento) to go outestuvo castigado un mes sin salir he wasn't allowed to go out for a monthsalieron a cenar fuera they went out for dinner, they had dinner out2 (tener una relación) to go outhace tiempo que salen juntos they've been going out together for a whilesalir CON algn to go out WITH sb¿estás saliendo con alguien? are you going out with anyone?, are you seeing anyone? ( AmE)E(a una calle, carretera): ¿por aquí se sale a la carretera? can I get on to the road this way?¿esta calle sale al Paseo Colón? will this street take me to the Paseo Colón?, does this street come out onto the Paseo Colón?F «clavo/tapón» to come out; «anillo» to come offel anillo no me sale my ring won't come off, I can't get my ring offA (aparecer, manifestarse)1 «cana/sarpullido» to appear(+ me/te/le etc): ya me empiezan a salir canas I'm starting to go gray, I'm getting gray hairsya le han salido los dientes de abajo she's already got o she's already cut her bottom teeth, her bottom teeth have already come throughme ha salido una ampolla I've got a blisterle salió un sarpullido he came out in a rashle ha salido un chichón en la frente a bump's come up on her foreheadsi como chocolate me salen granos if I eat chocolate I break out o ( BrE) come out in spotsa ver ¿te sale sangre? let's have a look, are you bleeding o is it bleeding?me sale sangre de la nariz my nose is bleedinga la planta le están saliendo hojas nuevas the plant's putting out new leaves, the plant has some new leaves coming out2 «sol» (por la mañana) to rise, come up; (de detrás de una nube) to come outparece que quiere salir el sol it looks as though the sun's trying to come out3 (surgir) «tema/idea» to come up¿cómo salió eso a la conversación? how did that come up in the conversation?yo no se lo pedí, salió de él I didn't ask him to do it, it was his idea o he offered(+ me/te/le etc): le salió así, espontáneamente he just came out with it quite spontaneouslyme salió en alemán it came out in German, I said it in Germanno me salió nada mejor nothing better came up o turned up¿has visto el novio que le ha salido? ( fam); have you seen the boyfriend she's found herself? ( colloq)no voy a poder ir, me ha salido otro compromiso I'm afraid I won't be able to go, something (else) has come up o cropped up4 «carta» (en naipes) to come upel as de diamantes todavía no ha salido the ace of diamonds hasn't come up yet¿ya ha salido el 15? have they called number 15 yet?, has number 15 gone yet?B1 (tocar en suerte) (+ me/te/le etc):me salió un tema que no había estudiado I got a subject I hadn't studiedme salió un cinco I got a five2 ( Esp) (en un reparto) salir A algo; to get sthsalimos a dos pastelitos cada uno we get two cakes each, it works out as two cakes eachson tres hermanos, así que salen a tres mil cada uno there are three brothers, so they each end up with o get three thousandC «mancha» (aparecer) to appear; (quitarse) to come outD1 «revista» to come out; «novela» to come out, be published; «disco» to come out, be releasedun producto que acaba de salir al mercado a new product which has just come on to the market2 (en televisión, el periódico) to appearla noticia salió en primera página the news appeared on the front pagesalió por or en (la) televisión she was o appeared on televisionayer salió mi primo en or por la televisión my cousin was on (the) television yesterday3 (en una foto) to appearno sale en esta foto he doesn't appear in o he isn't in this photograph(+ compl): ¡qué bien saliste en esta foto! you've come out really well in this photograph, this is a really good photograph of you4(desempeñando un papel): ¿tú sales en la obra de fin de curso? are you in the end-of-term play?sale de pastor he plays o he is a shepherdme salió de testigo en el juicio ( RPl); he testified on my behalfle salí de testigo cuando se casó ( RPl); I was a witness at her weddingE (expresando irritación, sorpresa) salir + GER:y ahora sale diciendo que no lo sabía and now he says he didn't knowsalir CON algo:¡mira con qué sale éste ahora! did you hear what he just said?no me salgas ahora con eso don't give me that ( colloq)y ahora me sale con que no quiere ir and now he tells me he doesn't want to go!¡a veces sale con cada cosa más graciosa! sometimes she comes out with the funniest things!A (expresando logro) (+ me/te/le etc):¿te salió el crucigrama? did you finish the crossword?no me sale esta ecuación/cuenta I can't do this equation/sum¿me ayudas con este dibujo que a mí no me sale? can you help me with this drawing? I can't get it rightno te sale el acento mexicano you're not very good at the Mexican accent, you haven't got the Mexican accent rightahora mismo no me sale su nombre ( fam); I can't think of her name right nowestaba tan entusiasmado que no le salían las palabras he was so excited he couldn't get his words outB(resultar): de aquí no va a salir nada bueno no good is going to come of thisvan a lo que salga, nunca hacen planes they just take things as they come, they never make plans¿a ti te da 40? a mí me sale 42 how do you get 40? I make it 42(+ compl): las cosas salieron mejor de lo que esperábamos things turned out/worked out better than we expectedtenemos que acabarlo salga como salga we have to finish it, no matter how it turns outno ha salido ninguna de las fotos none of the photographs has come outla foto ha salido movida the photograph has come out blurredmandarlo certificado sale muy caro sending it registered mail works out o is very expensivesalió elegido tesorero he was elected treasurer¿qué número salió premiado? what was the winning number?salió beneficiado en el reparto he did well out of the division o ( BrE) share-out(+ me/te/le etc): el postre no me salió bien the dessert didn't come out rightlas cosas no nos han salido bien things haven't gone right for usno lo hagas deprisa que te va a salir todo al revés don't try to do it too quickly, you'll do it all wrongsi lo haces sin regla te va a salir torcido if you do it without a ruler it'll come out crookedasí te va a salir muy caro it'll work out very expensive for you that way¿cómo te salió el examen? how did you get on o do in the exam?, how did the exam go?el niño les salió muy inteligente their son turned out (to be) really brightC (de una situación, un estado) salir DE algo:para salir del apuro in order to get out of an awkward situationestá muy mal, no sé si saldrá de ésta she's very ill, I don't know if she'll make it o if she'll pull throughno sé cómo vamos a salir de ésta I don't know how we're going to get out of this oneluchan por salir de la miseria en que viven they struggle to escape from the poverty in which they liveme ayudó a salir de la depresión he helped me get over my depressiona este paso no vamos a salir nunca de pobres the way we're going we're never going to stop being poor(+ compl): salió bien de la operación she came through the operation wellsalieron ilesos del accidente they were not hurt in the accidentsalió airosa del trance she came through it with flying colors*salir adelante: fue una época muy dura, pero lograron salir adelante it was a difficult period but they managed to get through itpara que el negocio salga adelante if the business is to stay afloat o survivela propuesta cuenta con pocas posibilidades de salir adelante the proposal is unlikely to prosperD salir a (parecerse a) to take afteres gordita, sale a la madre she's chubby, she takes after her mother¡tiene a quien salir! you can see who she takes after!en lo tozudo sale a su padre he gets his stubbornness from his fatherno han podido salir de él they haven't been able to get rid of him■ salirseA1(de un recipiente, un límite): cierra el grifo, que se va a salir el agua turn off the faucet ( AmE) o ( BrE) tap, the water's going to overflowvigila que no se salga la leche don't let the milk boil oversalirse DE algo:el camión se salió de la carretera the truck came/went off the road, the truck left the roadel río se salió de su cauce the river overflowed its banksno te salgas de las líneas keep inside the linesla pelota se salió del campo de juego the ball went out of play o into touchprocura no salirte del presupuesto try to keep within the budgette estás saliendo del tema you're getting off the point2 (por un orificio, una grieta) «agua/tinta» to leak, leak out, come out; «gas» to escape, come outestá rajado y se sale el aceite it's cracked and the oil leaks outsalirse DE algo:se está saliendo el aire del neumático the air's coming o leaking out of the tire*se me ha salido el hilo de la aguja the needle's come unthreaded3 (Chi, Méx) «recipiente/pluma» to leakB (soltarse) to come offse ha salido el pomo de la puerta the knob has come off the door(+ me/te/le etc): estos zapatos se me salen these shoes are too big for mese le ha salido una rueda it's lost a wheel, one of the wheels has come offse le salían los ojos de las órbitas his eyes were popping out of his head o were out on stalksC (irse) to leave salirse DE algo ‹de una asociación› to leave sthse salió del cine a la mitad de la película she walked out halfway through the moviesalirse con la suya to get one's (own) way* * *
salir ( conjugate salir) verbo intransitivo
1 ( partir) to leave;◊ ¿a qué hora sale el tren? what time does the train leave?;
el jefe había salido de viaje the boss was away;
salió corriendo (fam) she was off like a shot (colloq);
salir de algo to leave from sth;
¿de qué andén sale el tren? what platform does the train leave from?;
salgo de casa a las siete I leave home at seven;
salir para algo to leave for sth
2 ( al exterior — acercándose al hablante) to come out;
(— alejándose del hablante) to go out;
no puedo salir, me he quedado encerrado I can't get out, I'm trapped in here;
salir de algo to come out/get out of sth;
¡sal de ahí/de aquí! come out of there/get out of here!;
¿de dónde salió este dinero? where did this money come from?;
nunca ha salido de España he's never been out of Spain;
salir por la ventana/por la puerta to get out through the window/leave by the door;
salieron al balcón/al jardín they went out onto the balcony/into the garden;
¿por aquí se sale a la carretera? can I get on to the road this way?;
salió a hacer las compras she's gone out (to do the) shopping
3 ( habiendo terminado algo) to leave;◊ ¿a qué hora sales de clase? what time do you get out of class o finish your class?;
¿cuándo sale del hospital? when is he coming out of (the) hospital?
4
salir con algn to go out with sb
5 [clavo/tapón/mancha] to come out;
[ anillo] to come off
1 (aparecer, manifestarse)
(+ me/te/le etc)
le están saliendo los dientes she's teething;
me salió una ampolla I've got a blister;
le salió un sarpullido he came out in a rash;
me salieron granos I broke out o (BrE) came out in spots;
me sale sangre de la nariz my nose is bleeding;
a la planta le están saliendo hojas nuevas the plant's putting out new leaves
( de detrás de una nube) to come out
2
[ disco] to come out, be released;
(+ compl)
1 ( expresando logro) (+ me/te/le etc):
ahora mismo no me sale su nombre (fam) I can't think of her name right now;
no le salían las palabras he couldn't get his words out
2
◊ sale más barato/caro it works out less/more expensiveb) ( resultar):◊ todo salió bien everything turned out o worked out well;
salió tal como lo planeamos it turned out just as we planned;
no salió ninguna de las fotos none of the photographs came out;
¿qué número salió premiado? what was the winning number?;
salir bien/mal en un examen (Chi fam) to pass/fail an exam;
(+ me/te/le etc)
3 (de situación, estado) salir de algo ‹ de apuro› to get out of sth;
‹ de depresión› to get over sth;
salir adelante [ negocio] to stay afloat, survive;
[ propuesta] to prosper;◊ lograron salir adelante they managed to get through it
4 ( con preposición)a)
b)
salirse verbo pronominal
1
[ leche] to boil over;
salirse de algo ‹ de carretera› to come/go off sth;
‹ de tema› to get off sth;
procura no salirte del presupuesto try to keep within the budget
[ gas] to escape, come out
2 ( soltarse) [pedazo/pieza] to come off;
(+ me/te/le etc)
3 ( irse) to leave;
salirse de algo ‹ de asociación› to leave sth;◊ salirse con la suya to get one's (own) way
salir verbo intransitivo
1 (de un lugar) to go out: nunca ha salido de su país, he's never been out of his country
el ladrón salió por la ventana, the burglar got out through the window
(si el hablante está fuera) to come out: ¡sal de la habitación, por favor! please, come out of the room!
2 Inform to exit
(de un sistema) to log off
3 (partir) to leave: salí de casa a mediodía, I left home at noon
nuestro avión sale a las seis, our plane departs at six
4 (para divertirse) to go out: siempre sale los viernes, she always goes out on Friday
5 (tener una relación) to go out: está saliendo con Ana, he's going out with Ana
6 Dep to start
(en juegos) to lead
7 (manifestarse, emerger) le ha salido un grano en la cara, he has got a spot on his face
me salió sangre de la nariz, my nose was bleeding
(un astro) to rise: la Luna sale al atardecer, the moon comes out in the evening
(retoñar, germinar) to sprout
8 (surgir) la idea salió de ti, it was your idea
9 (aparecer) mi hermana salía en (la) televisión, my sister appeared on television
(un libro, un disco, etc) to come out
10 salir a (parecerse) ha salido a su hermano, he takes after his brother
(costar) el almuerzo sale a 800 pesetas cada uno, lunch works out at 800 pesetas a head
11 (resultar) su hija le ha salido muy estudiosa, her daughter has turned out to be very studious
salió premiado el número 5.566, the winning number was 5,566
(una operación matemática) a él le da 20, pero a mí me sale 25, he gets 20, but I make it 25
12 (costar) nos sale barato, it works out cheap
13 (superar una situación, una gran dificultad) to come through, get over: estuvo muy enfermo, pero salió de esa, he was very ill, but he pulled through
14 (ser elegido por votación) salió alcalde, he was elected mayor
♦ Locuciones: salir con, (manifestación inesperada) no me salgas ahora con estupideces, stop talking nonsense
' salir' also found in these entries:
Spanish:
acampada
- ahora
- airosa
- airoso
- al
- asomarse
- atusar
- boca
- cabronada
- casa
- con
- concebir
- contraluz
- coscorrón
- cuenta
- dar
- dejar
- desalojar
- desfilar
- desorbitar
- dimanar
- echar
- entrar
- estar
- gatas
- grabar
- gracia
- gustar
- hondura
- irse
- niqui
- palestra
- para
- parada
- parado
- paso
- pico
- pierna
- pitar
- portazo
- puntilla
- quite
- rana
- relucir
- revés
- rodada
- rodado
- salida
- sangrar
- señora
English:
after
- appear
- as
- ask out
- average out at
- back out
- be
- blow off
- boomerang
- bootstrap
- break
- break out
- break through
- call away
- can
- check out
- chicken out
- clean up
- climb
- come away
- come off
- come on
- come out
- come up
- crowd
- dash off
- dash out
- date
- depart
- discipline
- do
- doll
- doubtfully
- downpour
- draw out
- drive-through
- emerge
- even
- exit
- fancy
- flounce
- forward
- genie
- get about
- get along
- get away
- get away with
- get off
- get out
- go
* * *♦ vi1. [ir fuera] to go out;[venir fuera] to come out;¡sal aquí fuera! come out here!;no pueden salir, están atrapados they can't get out, they're trapped;¿salimos al jardín? shall we go out into the garden?;salieron al balcón they went out onto the balcony;salió a la puerta she came/went to the door;salir a escena [actor] to come/go on stage;salir a pasear/tomar el aire to go out for a walk/for a breath of fresh air;salir a hacer la compra/de compras to go shopping;salir de to go/come out of;me lo encontré al salir del cine I met him as I was coming out of the cinema;¡sal de aquí! get out of here!;¡sal de ahí! come out of there!;salimos por la escalera de incendios/la puerta trasera we left via the fire escape/through the back door;Famporque me sale/no me sale de las narices because I damn well feel like it/damn well can't be bothered;muy Famporque me sale/no me sale de los huevos because I bloody well feel like it/because I can't be arsed2. [marcharse] to leave ( para for);cuando salimos de Quito/del país when we left Quito/the country;salí de casa/del trabajo a las siete I left home/work at seven;salir corriendo to run off;Famsalir pitando to leg it;salir de viaje to go away (on a trip)¿desde cuándo llevan saliendo? how long have they been going out (together)?4. [ir a divertirse] to go out;suelo salir el fin de semana I usually go out at the weekend;salen mucho a cenar they eat out a lotMarisa ha salido de la depresión Marisa has got over o come through her depression;salir de la miseria to escape from poverty;salir de un apuro to get out of a tight spot;le he ayudado a salir de muchos líos I've helped him out of a lot of tricky situations;no sé si podremos salir de ésta I don't know how we're going to get out of this one;con este dinero no vamos a salir de pobres this money isn't exactly enough for us never to have to work again6. [desembocar] [calle, sendero, carretera]¿a dónde sale esta calle? where does this street come out?este corcho no sale this cork won't come out8. [resultar] to turn out;ha salido muy estudioso he's turned out to be very studious;¿cómo salió la fiesta? how did the party go?;¿qué salió en la votación? what was the result of the vote?;a mí me sale un total de 35.000 pesos I've got a total of 35,000 pesos, I make it 35,000 pesos in total;salió (como) senador por California he was elected (as) senator for California;salió elegida actriz del año she was voted actress of the year;salió herido/ileso del accidente he was/wasn't injured in the accident;salir premiado to be awarded a prize;salir bien/mal [examen, entrevista] to go well/badly;[plato, dibujo] to turn out well/badly;¿qué tal te ha salido? how did it go?;me ha salido bien/mal [examen, entrevista] it went well/badly;[plato, dibujo] it turned out well/badly; [cuenta] I got it right/wrong;normalmente me sale a la primera I normally get it right first time;a mí la paella no me sale tan bien como a ti my paella never turns out as well as yours does;¿te salen las cuentas? do all the figures tally?;salir ganando/perdiendo to come off well/badly9. [en sorteo, juego] [número, nombre] to come up;no me ha salido un as en toda la partida I haven't got o had a single ace in the whole gameel vino sale de la uva wine comes from grapes;salió de él (lo de) regalarte unas flores it was his idea to get you the flowers11. [surgir, brotar] [luna, estrellas] to come out;[sol] to rise; [flores, hojas] to come out; [dientes] to come through;le han salido varias flores al rosal the rose bush has got several flowers now;le están saliendo canas he's getting grey hairs, he's going grey;le están saliendo los dientes her teeth are starting to come through, she's teething;me salen los colores con tanto cumplido all these compliments are making me blush;le ha salido un sarpullido en la espalda her back has come out in a rash;te está saliendo sangre you're bleeding;me ha salido un grano en la nariz I've got a spot on my nose12. [aparecer] [publicación, producto, modelo] to come out;[disco] to come out, to be released; [moda, ley] to come in; [trauma, prejuicios] to come out; [tema, asunto] to come up;una revista que sale los jueves a magazine that comes out on Thursdays;su nuevo disco saldrá al mercado en otoño her new record comes out o will be released in the autumn;salieron (a relucir) todos sus miedos all his fears came out;¡qué bien sales en esta foto! you look great in this photo!;ha salido en los periódicos/en la tele it's been in the papers/on TV;salir de/en [en película, serie, obra de teatro] to appear as/in;salía de extra en “Ben-Hur” he appeared as o was an extra in “Ben-Hur”;salir en defensa de alguien to come to sb's defence13. [presentarse, ofrecerse] [ocasión, oportunidad] to turn up, to come along;[puesto, empleo] to come up; [problema] to arise; [contratiempo] to occur;le ha salido una plaza de profesor en Tegucigalpa a job has come up for him as a teacher in Tegucigalpa;a lo que salga, salga lo que salga whatever happens¿por cuánto me saldría una moto de segunda mano? how much would a second-hand motorbike cost me o come to?;en botella te saldrá más barata la cerveza the beer works out cheaper if you buy it bottled;salir caro [económicamente] to be expensive;[por las consecuencias] to be costly15. [decir u obrar inesperadamente]nunca se sabe por dónde va a salir you never know what she's going to come out with/do next;el jefe sale con cada tontería… the boss comes out with some really stupid remarks;salió con que era un incomprendido y nadie le hacía caso he claimed he was misunderstood and that no one ever took any notice of him;¿y ahora nos sales con ésas? now you tell us!eres un vago, en eso has salido a tu padre you're a layabout, just like your father17. [en juegos] to lead;te toca salir a ti it's your lead;salió con un as she led with an ace;salen blancas [en damas, ajedrez] white goes first18. [desaparecer] to come out;la mancha de vino no sale the wine stain won't come outsalir de un programa to quit o exit a program20.[proyecto, propuesta, ley] to be successful;salir adelante [persona, empresa] to get by;la familia lo está pasando muy mal para salir adelante the family is struggling to get by o to make ends meet* * *v/i1 leave, go out;salir de apuros get out of difficulties;salir corriendo run off;salir con alguien date s.o., go out with s.o.2 ( aparecer) appear, come out3:salir a bolsa float, be floated6 ( parecerse a):7 ( resultar):salir bien/mal turn out well/badly;salió caro tb fig it worked out expensive;salir ileso escape unharmed;salir perdiendo end up losing;salir a 1000 colones cost 1000 colons;a lo que salga any old how8:¡ya salió aquello! fam why did you have to bring that up?;salir con algo fam come out with sth;¿y ahora me sales con que no tienes dinero? and you’re telling me now that you don’t have any money?9 ( conseguir):el dibujo no me sale fam I can’t get this drawing right;no me salió el trabajo I didn’t get the job10:salir por alguien stand up for s.o.* * *salir {73} vi1) : to go out, to come out, to get outsalimos todas las noches: we go out every nightsu libro acaba de salir: her book just came out2) partir: to leave, to depart3) aparecer: to appearsalió en todos los diarios: it came out in all the papers4) : to project, to stick out5) : to cost, to come to6) resultar: to turn out, to prove7) : to come up, to occursalga lo que salga: whatever happenssalió una oportunidad: an opportunity came up8)salir a : to take after, to look like, to resemble9)salir con : to go out with, to date* * *salir vb1. (en general) to go out3. (aparecer) to be¿por qué no sales tú en la foto? why aren't you in the photo?¿cuándo sale esa revista? when does that magazine come out?¿a qué hora sale el sol? what time does the sun rise?6. (sol verse) to come out7. (surgir) to getsi me sale este trabajo... if I get this job...8. (resultar) to turn out / to work outal final, todo salió bien everything turned out all right at the end -
14 request
rɪˈkwest
1. сущ.
1) просьба;
требование( не категоричное, вежливое) at/by request ≈ по просьбе informal request ≈ неформальная просьба moderate, modest request ≈ скромная просьба request stop ≈ брит. остановка по требованию oral request ≈ устная просьба reasonable request ≈ разумная просьба unofficial request ≈ неофициальная просьба unreasonable request ≈ неразумная просьба to make a request ≈ обратиться с просьбой to act on a request ≈ поступать по просьбе to deny, reject a request ≈ отклонять просьбу to honor a request ≈ выполнять request to be allowed to leave ≈ просьба о позволении уехать Brochures are mailed out on request. ≈ Брошюры высылаются по требованию. She did it at my request. ≈ Она сделала это по моей просьбе. She has a request to make of us. ≈ У нее есть к нам просьба. by request, on request, upon request ≈ по требованию desperate request, urgent request ≈ настоятельная просьба Syn: claim, demand, appeal, application, invitation, petition, requisition
2) а) запрос;
заявка;
прошение to file, make, submit a request ≈ сделать заявку to file a request with the appropriate authorities ≈ подавать какой-л. документ соответствующим властям to make a request for more money ≈ попросить еще денег to submit a request to the mayor's office ≈ подавать прошение в главный офис written request ≈ письменный запрос We submitted a request that more lights be/should be installed on our street. ≈ Мы подали просьбу установить больше фонарей на нашей улице. б) заявка (просьба исполнить что-л. по радио и т.п.) The next song is a request from/for N. ≈ Следующая песня исполняется по заявке N.
3) коммерч. спрос to be in great request ≈ пользоваться большим спросом
2. гл.
1) а) просить, обращаться с просьбой as requested in your letter ≈ как Вы просили в Вашем письме It's not too much to request of you to clean your own shoes. ≈ Не такая большая просьба - попросить тебя почистить свои туфли. as request by you Syn: ask for, solicit, seek б) книж. заказывать I requested a taxi for 8 o'clock. ≈ Я заказал такси на 8 часов.
2) запрашивать;
ходатайствовать Syn: solicit
3) предлагать, требовать;
предписывать Visitors are requested not to walk on the grass. ≈ Просим посетителей не ходить по траве. Syn: demand просьба;
(вежливое) требование - at /by/ * по просьбе, по требованию - to make a * обратиться с просьбой - to grant a * удовлетворить просьбу - we did it at his * мы сделали это по его просьбе - she sang by our * она спела по нашей просьбе - no flowers by * просьба цветов не приносить( в извещении о похоронах) - repeated *s for help неоднократные просьбы /призывы/ об оказании помощи - this is a * stop это остановка по требованию - you shall have your * ваша просьба будет удовлетворена запрос;
заявка - on * по заявке - samples sent on * образцы высылаются по заявке - to make a * сделать заявку - to make for smth. сделать заявку на что-л. - * for fire (военное) вызов огня спрос - in great * в большом спросе;
популярный - he is in great * он очень популярен - he is in great * as a portrait painter этот художник беспрерывно получает заказы на портреты информационный запрос - non-requiring * разовый запрос - unanswered * отказ, невыполненный запрос - to state a * (for) формулировать запрос (на) > court of *(s) местный суд по мелким делам( о взыскании долгов) просить (позволения и т. п.) - an answer is *ed просят дать ответ - he *s to be excused from this task он просит, чтобы его освободили от этого поручения предлагать, предписывать - to act when *ed действовать по распоряжению - as *ed согласно инструкции - your presence is *ed immediately вам предлагается немедленно явиться - the public is *ed not to walk on the grass по газону не ходить (надпись) запрашивать agrement ~ (дип.) запрос об агремане aspect ~ аспектный запрос at the ~ of по запросу at the ~ of по требованию binary ~ вчт. бинарный запрос cancel ~ вчт. запрос отмены задания conjunctive ~ конъюнктивный запрос database ~ вчт. запрос к базе данных elementary ~ вчт. элементарный запрос grant a ~ удовлетворять ходатайство help ~ вчт. запрос консультативной информации ~ предлагать (вежливо приказывать) ;
I must request you to obey orders предлагаю вам выполнить приказания ~ ком. спрос;
in great request в большом спросе, популярный input ~ вчт. запрос на ввод intermediate payment ~ требование промежуточного платежа interrupt ~ вчт. запрос на прерывание loan ~ заявка на получение ссуды loan ~ заявление на получение кредита lock ~ вчт. запрос на блокировку lodge a ~ подавать запрос lodge a ~ подавать заявку ~ запрос;
заявка;
to make a request сделать заявку ~ просьба;
требование;
at (или by) request по просьбе;
to make a request обратиться с просьбой master ~ вчт. запрос главного абонента шины multiaspect ~ вчт. сложный запрос offer ~ объявление о принятии предложений on account ~ требование частичного платежа в счет причитающейся суммы on ~ по просьбе on ~ по требованию one-aspect ~ вчт. одноаспектный запрос paging ~ вчт. страничный запрос pending ~ вчт. отложенный запрос permanent ~ вчт. перманентный запрос project ~ вчт. заказ на проектирование reject a ~ отклонять просьбу request запрашивать ~ вчт. запрашивать ~ запрашивать ~ запрос;
заявка;
to make a request сделать заявку ~ вчт. запрос ~ запрос ~ заявка ~ предлагать (вежливо приказывать) ;
I must request you to obey orders предлагаю вам выполнить приказания ~ предлагать (в смысле "обязать", "потребовать") ~ предлагать ~ предписывать ~ просить ~ просить позволения, просить ( о чем-л.) ~ просьба;
требование;
at (или by) request по просьбе;
to make a request обратиться с просьбой ~ просьба ~ спрос ~ ком. спрос;
in great request в большом спросе, популярный ~ требование ~ вчт. требование ~ требование ~ требовать ~ ходатайство ~ ходатайствовать ~ for arbitration просьба о рассмотрении спора третейским судом ~ for credit facilities заявка на кредитные средства ~ for listing заявка о допуске ценных бумаг на фондовую биржу ~ for loan заявка на получение ссуды ~ for payment требование платежа ~ for ruling on preliminary question просьба о вынесении решения по предварительному вопросу ~ for summons запрос о судебной повестке retrieval ~ вчт. поисковый запрос service ~ вчт. запрос на обслуживание simple ~ вчт. простой запрос submit a ~ подавать запрос transfer ~ запрос о переводе truth ~ вчт. истинностный запрос unfounded ~ необоснованное требование unqualified ~ решительное требование verbal ~ вчт. устный запрос written ~ письменный запрос your presence is requested immediately вас просят немедленно явиться -
15 rogō
rogō āvī (rogāssint, for rogāverint, C.), ātus, āre, to ask, question, interrogate: My. quid vis? Da. At etiam rogas? can you ask? T.: de istac rogas Virgine, T.: de te ipso: Dictura es quod rogo? T.: omnia rogabat: quem igitur rogem? T.: cum eos nemo rogaret: quae te de te ipso rogaro: Hanc (colubram) alia cum rogaret causam facinoris, Ph.: ad ea, quae rogati erunt, respondere: Quodsi me populus R. roget, cur Non, etc., H.: quae sit, rogo, T.: rogavi pervenissentne Agrigentum?: Quid verum atque decens, curo et rogo, H.—In public life, to ask an opinion, call upon to vote: de re p. sententiam rogo: qui ordo in sententiis rogandis servari solet, in calling the roll (of senators): quos priores sententiam rogabat: omnes ante me rogati: primus sententiam rogatus, S.—Of a bill or resolution, to question concerning, bring forward for approval, propose, move, introduce: consules populum iure rogaverunt: ego hanc legem, uti rogas, iubendam censeo, L.: nunc rogari, ut populus consules creet, L.—To propose for election, offer as a candidate, nominate: populus regem, interrege rogante, creavit, on the nomination of: ut consules roget praetor: praetores, cum ita rogentur, ut collegae consulibus sint, etc.: comitia rogando conlegae, L.: ad magistratūs rogandos proficiscitur, S.: ut duo viros aedilīs ex patribus dictator populum rogaret, L. —Of soldiers, with sacramento, to require answer under oath, bind by oath: (milites) consulis sacramento, Cs.: sacramento rogatos arma capere cogebat, swore them into the service and forced them, etc., L.—To ask, beg, request, solicit, implore: neque enim ego sic rogabam, ut, etc., did not solicit in such a way.—Prov.: malo emere quam rogare, i. e. it is absurdly cheap.—With acc: hoc te vehementer: res turpīs: Otium divos rogat, H.: ab Metello missionem, S.: ambiuntur, rogantur, are asked for their votes: etiamsi precario essent rogandi: non suā sponte sed rogatus a Gallis, Cs.: cum consulatus petebatur, non rogabatur, etc., was not begged for: legatos ad Caesarem mittunt rogatum auxilium, Cs.: etiam atque etiam te rogo atque oro, ut eum iuves: ut temptes dissimulare rogat, O.: Caesar consolatus rogat, finem orandi faciat, Cs.: rogat frater, ne abeas longius, T.: ne quid invitus meā causā facias: euntem (eum) morari, Ct.—To invite, ask a visit from: Tertia aderit, modo ne Publius rogatus sit: Pomponiam.* * *rogare, rogavi, rogatus Vask, ask for; invite; introduce -
16 rogo
rŏgo, āvi, ātum, 1 ( inf. paragog. rogarier, Cic. Caecin. 33, 95:I.rogassint, for rogaverint,
id. Leg. 3, 3, 9), v. a. [etym. dub.; perh. for progo; kindr. with Sanscr. prac, to ask, whence also precor and procus, but referred by Corss. to the same root with Sanscr. rgus, straight; Gr. oregô; Lat. rego, rex, rogus, Krit. Beit. p. 93], to ask, question, interrogate one about a thing.Lit.A.In gen. (so generally throughout ante-class. Lat.; less. freq. in Cic.; syn.: percontor, sciscitor, quaero), constr. aliquem aliquid, or simply aliquem, aliquid, with de, a rel.-clause, or absol. (cf. Zumpt, Gram. § 393). ( a) Aliquem aliquid (class. only with acc. of neutr. pron. or adj., or with sententiam; v. infra, B. 1.):(β).aliud te rogo,
Plaut. Most. 5, 1, 70:haud istuc te rogo,
id. Ep. 1, 1, 49:quin tu id me rogas,
id. Bacch. 2, 3, 24:hoc te rogo, quos locos adisti?
id. Trin. 4, 2, 85; cf.:rogare hoc unum te volo,
id. Merc. 3, 1, 17:dic mihi hoc, quod te rogo,
id. Men. 5, 5, 16; id. Most. 3, 1, 130; id. Ps. 1, 3, 106; 1, 5, 64 et saep.; Ter. And. 4, 4, 12 sq.:ego patriam te rogo, quae sit tua,
Plaut. Pers. 4, 4, 83; cf.:hanc (colubram) alia cum rogaret causam facinoris, Respondit, etc.,
Phaedr. 4, 17, 5. —Aliquem or aliquid:(γ).quos rogo,
Plaut. Pers. 1, 1, 6:quem ego igitur rogem?
Ter. And. 4, 4, 10:ecquem hominem tu novisti? te rogo,
Plaut. Ps. 4, 2, 15; men' or me rogas? also, rogas me? in colloq. lang., do you ask that of me? how can you ask? what do you mean by asking that? Eu. Quid ego facerem? Ch. Quid tu faceres? men' rogas? requireres, Rogitares, etc., id. Merc. 3, 4, 48; Ter. Eun. 4, 3, 11; id. Heaut. 2, 3, 5; 4, 5, 32; id. Ad. 1, 2, 2; 4, 5, 31 al.; cf.:quid me istud rogas? inquam: Stoicos roga,
Cic. Fin. 5, 28, 83:hoc quod rogo responde,
Plaut. As. 3, 2, 32; id. Curc. 2, 1, 30; 5, 3, 30; id. Ps. 4, 2, 12 al.; Ter. And. 4, 4, 23; Suet. Caes. 82.—With de:(δ).jam de istoc rogare omitte,
Plaut. Pers. 4, 4, 90; so,de istac virgine,
Ter. Eun. 4, 4, 53:de te ipso,
Cic. Vatin. 4, 10.—With interrog.-clause:(ε).rogant me servi, quo eam?
Plaut. Curc. 2, 3, 83: roga ipsum, quemadmodum ego eum Arimini acceperim, Cic. Fragm. ap. Non. 383, 8:quodsi me populus Romanus forte roget, cur Non, etc.,
Hor. Ep. 1, 1, 70:quae sit, rogo,
Ter. And. 1, 1, 97:rogo, num quid velit,
id. Eun. 2, 3, 50:rogavi pervenissetne Agrigentum?
Cic. Verr. 2, 4, 12, § 27:unde venis? et Quo tendis? rogat et respondet,
Hor. S. 1, 9, 63:quid verum atque decens curo et rogo,
id. Ep. 1, 1, 11. —Absol.:B.prius respondes quam rogo,
Plaut. Merc. 2, 3, 119:roganti respondebo,
id. ib. 3, 1, 17:non edepol nunc, ubi terrarum, sim, scio, si quis roget,
id. Am. 1, 1, 180:quin tu ergo rogas?
id. As. 1, 1, 15: Ty. Quid ego deliqui? He. Rogas? id. Capt. 3, 5, 2; so id. Rud. 3, 6, 22; id. Cas. 2, 3, 35; id. Bacch. 2, 2, 28; 38 al.; Ter. And. 1, 1, 136; 1, 2, 13; 1, 5, 32 al.; cf. Cic. Mil. 22, 59: etiam rogas? [p. 1599] do you dare to ask? Plaut. Am. 2, 1, 21; id. Bacch. 2, 3, 97; id. Merc. 1, 2, 92; Ter. And. 4, 4, 23 (v. etiam). — Particularly as subst.:numquam nobis ad rogatum respondent,
Cic. Fl. 4, 10. —In partic. (class. in all per.).1.Publicists' t. t.a.Rogare aliquem (sententiam), to ask one for his opinion or vote:b.Racilius Marcellinum primum rogavit. Is sententiam dixit, ut, etc.... Postea Racilius de privatis me primum sententiam rogavit,
Cic. Q. Fr. 2, 1, 2:quos priores sententiam rogabat,
id. Rep. 2, 20, 35. — Pass.:cum omnes ante me rogati gratias Caesari egissent, ego rogatus mutavi meum consilium,
Cic. Fam. 4, 4, 4:scito primum me non esse rogatum sententiam,
id. Att. 1, 13, 2:primus rogatus sententiam,
Sall. C. 50, 4:is enim primus rogatus sententiam,
Liv. 37, 14; Quint. 6, 3, 97 al.:propter ipsam rem, de quā sententiae rogantur, consultabitur,
id. 3, 8, 18. —Rogare populum or legem, or absol., prop., to ask the people about a law; hence, in gen., to bring the plan of a law before the people for their approval; to propose a law, introduce a bill:c.in aes incidi jubebitis credo illa legitima: consules populum jure rogaverunt populusque jure scivit,
Cic. Phil. 1, 10, 26; cf.: T. Quinctius Crispinus consul populum jure rogavit populusque jure scivit in foro pro rostris... quicumque post hanc legem rogatam rivos, specus, etc., an old legal formula ap. Front. Aquaed. 129:plebem,
Cic. Leg. 3, 3, 9:legem,
id. Rep. 3, 10, 17; id. Phil. 2, 29, 72; cf.:quae (leges) non in perpetuum rogentur,
Quint. 2, 4, 40. — Absol.:ego hanc legem, uti rogas, jubendam censeo,
Liv. 10, 8 fin.; Quint. 2, 4, 35. — Impers. pass.:nunc rogari, ut populus consules creet,
Liv. 4, 2.—Rogare populum magistratum, and simply magistratum, to propose a magistrate to the people for their choice, to offer him for election:2.factum senatus consultum, ut duo viros aediles ex patribus dictator populum rogaret,
Liv. 6, 42 fin.; cf.:L. Trebonius tribunus plebis rogationem tulit, ut qui plebem Romanam tribunos plebi rogaret, is usque eo rogaret dum, etc.,
id. 3, 65, 4:(Caesar) volet, ut consules roget praetor vel dictatorem dicat: quorum neutrum jus est,
Cic. Att. 9, 15, 2; cf.:praetores, cum ita rogentur, ut collegae consulibus sint, etc.,
id. ib. 9, 9, 3:hodieque in legibus magistratibusque rogandis usurpatur idem jus,
Liv. 1, 17:comitia consulibus rogandis habuit,
Cic. Div. 1, 17, 33; Liv. 26, 22; 38, 42; cf. id. 23, 31; 22, 35:Calpurnius Romam ad magistratus rogandos proficiscitur,
Sall. J. 29, 6.— Absol.:mortuo rege Pompilio Tullum Hostilium populus regem, interrege rogante, comitiis curiatis creavit,
Cic. Rep. 2, 17, 31.—Milit. t. t.: rogare milites sacramento, qs. to ask the soldiers if they will take and keep an oath, i. e. to bind them by an oath, administer an oath to them, Caes. B. G. 6, 1; Liv. 32, 26; 35, 2 fin.; 40, 26; cf. Quint. 12, 2, 26. —3.Jurid. t. t., to ask a person if he will promise something in making an agreement; to propose a stipulation:II.quod fere novissimā parte pactorum ita solet inseri: rogavit Titius, spopondit Maevius, haec verba non tantum pactionis loco accipiuntur sed etiam stipulationis,
Dig. 1, 14, 7, § 12; Plaut. Ps. 1, 1, 114; 4, 6, 8; id. Bacch. 4, 8, 37.Transf., to ask, beg, request, solicit one for a thing (so predominantly in the class. per.; syn.: posco, oro, obsecro, ambio, capto); constr. aliquem (rarely ab aliquo) aliquid, aliquem, aliquid, with ut, ne, or absol.(α).With acc.:(β).quā confidentiā rogare argentum me tantum audes, Impudens? Quin si egomet totus veneam, vix recipi potis est, Quod tu me rogas,
Plaut. Pers. 1, 1, 40:hoc te vehementer etiam atque etiam rogo,
Cic. Fam. 13, 43 fin.:nefas sit tale aliquid et facere rogatum et rogare... Haec igitur lex in amicitiā sanciatur, ut neque rogemus res turpes nec faciamus rogati,
id. Lael. 11, 39 sq.: otium divos rogat, Hor. c. 2, 16, 1; cf.:divitias deos,
Mart. 4, 77, 1:a Metello missionem,
Sall. J. 64, 1:ut ab avunculo rogetur Aethiops,
Auct. Her. 4, 50, 63:rogo te, vos, etc., parenthet.: rogo te, videte, quibus hominibus negotium detis, etc.,
Cic. Fam. 10, 26:rogo vos, quis potest sine offulā vivere?
Suet. Claud. 40:illae Priami rogantis Achillem preces,
Quint. 10, 1, 50: taurum de aquā per fundum ejus ducenda rogabo, Cic. Q. Fr. 3, 1, 2, § 4:ambiuntur, rogantur,
are asked for their votes, id. Rep. 1, 31, 47:etiamsi precario essent rogandi,
id. Verr. 2, 5, 23, § 59:transisse Rhenum sese non suā sponte sed rogatum et arcessitum a Gallis,
Caes. B. G. 1, 44; cf.:ille ab Sardis rogatus ad causam accesserat,
Cic. Div. in Caecil. 19, 63:in proximum annum consulatum peteres, vel potius rogares... a quā (Galliā) nos tum, cum consulatus petebatur, non rogabatur, etc.,
was not begged for, id. Phil. 2, 30, 76:abii ad praetorem, rogo syngraphum: Datur mihi,
Plaut. Capt. 3, 2, 6:aquam,
id. Rud. 2, 3, 2:legatos ad Caesarem mittunt rogatum auxilium,
Caes. B. G. 1, 11; cf. id. ib. 7, 5:aliquid ab aliquo (rare),
Auct. Her. 4, 50; Sall. J. 64, 1:cultrum, securim, etc.... Quae utenda vasa semper vicini rogant,
ask for, borrow, Plaut. Aul. 1, 2, 18; id. Mil. 2, 3, 76; Dig. 18, 6, 16.—With ut or ne (so most freq.):(γ).scitin' quid ego vos rogo? mihi ut praeconium detis,
Plaut. Men. 5, 9, 92; id. Stich. 1, 3, 93:id ut facias, vehementer te rogo,
Cic. Fam. 13, 44:etiam atque etiam te rogo atque oro, ut eum juves,
id. ib. 13, 66, 2:rogat et orat Dolabellam, ut, etc.,
id. Verr. 2, 1, 29, § 72:cum rogat et prece cogit Scilicet ut, etc.,
Hor. Ep. 1, 9, 2; Caes. ap. Cic. Att. 9, 7, C, 1; id. B. G. 1, 7:videbatur rogare, scalas ut darem utendas sibi,
that I would lend, Plaut. Rud. 3, 1, 10; Plin. Ep. 3, 10, 5; 4, 13, 11; 4, 28, 3.— With a simple final clause without ut:Caesar consolatus rogat, finem orandi faciat,
Caes. B. G. 1, 20; Quint. 6, 3, 88; 9, 3, 68; Ov. Ib. 643; and very freq. ap. Plin. Ep.; e. g. 1, 2, 1; 1, 5, 8; 1, 20, 24; 2, 5, 2; 3, 2, 6; 5, 19, 8; 7, 6, 11; 8, 17, 6.—With ne:rogat frater, ne abeas longius,
Ter. Ad. 5, 5, 1:ac te illud primum rogabo, ne quid invitus meā causā facias,
Cic. Fam. 13, 1, 2. —Absol.: neque enim ego sic rogabam, ut petere viderer, quia familiaris esset meus (Plancus), etc., did not solicit in such a way as to, etc., Cic. Planc. 10, 25 (differing from a):b.in blandiendo, rogando lenis et summissa (vox),
Quint. 11, 3, 63:patrem et filium pro vitā rogantes,
Suet. Aug. 13; cf.:pro aliquo,
id. ib. 40; id. Vit. 12.—Esp., to invite, ask a visit from any one:c.Tertia aderit, modo ne Publius rogatus sit,
Cic. Fam. 16, 22, 1 fin.:Pomponiam Terentia rogat,
id. Att. 2, 3, 3 fin. — With ad or in and acc.:ad Palatium,
Lampr. Alex. Sev. 48, 1:in senatum,
id. Heliog. 4, 1:ad convivium,
Just. 43, 3, 10:ad nuptias,
Amm. 14, 6, 24:in consilium,
Gell. 14, 2, 9.—Prov.:2.malo emere quam rogare, of a thing that does not cost much,
I had rather buy than borrow it, Cic. Verr. 2, 4, 6, § 12; cf. supra, a and b. — -
17 चुद् _cud
चुद् I. 1 U. (चोदयति-ते, चोदित)1 To send, direct, throw forward, urge or drive on, push on; चोदयाश्वान Ś.1.-2 To prompt, inspire, impel, animate, excite; R.4.24.-3 To hasten, accelerate.-4 To question, ask.-5 To press with a request.-6 To put forward, adduce, as an argument or objection.-7 To enjoin, lay down; Ms.2.165.-8 To request, solicit.-9 To help on.-1 To bring or offer quickly.-11 To fix, settle, direct.-12 To be quick. -II. 1 U. Ved. (चोदति- ते)1 To impel, incite.-2 To offer quickly (Soma).-3 To hasten, be quick. -
18 proposition
ˌprɔpəˈzɪʃən
1. сущ.
1) а) предложение to make a proposition, to submit a proposition ≈ сделать предложение business proposition ≈ выгодное предложение Syn: offer б) план, проект
2) а) заявление, утверждение б) суждение, высказывание
3) мат. теорема
4) разг. а) дело, сделка;
проблема That's an awkward proposition. ≈ Это дело не легкое./ Это трудная задачка. б) гнусное предложение (женщине)
2. гл.;
разг.
1) предлагать( что-л. кому-л.) He propositioned her to use his lodge for her party. ≈ Он предложил ей воспользоваться своим летним коттеджем для ее вечеринки.
2) делать гнусное предложение (женщине) Syn: solicit утверждение, заявление - this is a * so clear that it needs no argument это настолько ясное утверждение, что оно не нуждается ни в каком обсуждении предложение (особенно деловое) ;
план;
проект - to make a * сделать предложение - his * was not accepted его предложение не было принято (американизм) (разговорное) предприятие - it is not a paying * это невыгодное предприятие (американизм) (разговорное) дело, занятие, проблема - that's an awkward * это трудное дело - that's a wholly different *! это совсем другое дело! - the Australians will be a tough * австралийская команда будет крепким орешком (американизм) (разговорное) человек, с которым ведутся дела - he's a tough * с ним трудно иметь дело (математика) теорема;
положение или утверждение, требующее доказательств (логика) суждение гнусное предложение (женщине) (разговорное) предложить( план, сделку) (разговорное) сделать гнусное предложение (женщине) atomic ~ вчт. атомарное высказывание compound ~ вчт. составное высказывание false ~ ложное высказывание proposition разг. дело, проблема;
he's a tough proposition с ним трудно иметь дело investment ~ предложение об инвестировании simple ~ простое высказывание true ~ истинное высказывание unique selling ~ особое предложение о продаже товараБольшой англо-русский и русско-английский словарь > proposition
-
19 напрашиваться
-
20 напроситься
- 1
- 2
См. также в других словарях:
solicit — so·lic·it /sə li sət/ vt 1: to make petition to solicit the court 2: to ask, induce, advise, or command (a person) to do something and esp. to commit a crime compare coerce, importune … Law dictionary
solicit — ► VERB (solicited, soliciting) 1) ask for or try to obtain (something) from someone. 2) ask for something from. 3) accost someone and offer one s or someone else s services as a prostitute. DERIVATIVES solicitation noun. ORI … English terms dictionary
solicit — so•lic•it [[t]səˈlɪs ɪt[/t]] v. t. 1) to try to obtain by earnest plea or application: to solicit aid[/ex] 2) to entreat; petition: to solicit the committee for funds[/ex] 3) to seek to influence or incite to action, esp. unlawful or wrong action … From formal English to slang
solicit — /seuh lis it/, v.t. 1. to seek for (something) by entreaty, earnest or respectful request, formal application, etc.: He solicited aid from the minister. 2. to entreat or petition (someone or some agency): to solicit the committee for funds. 3. to … Universalium
solicit — [[t]səlɪ̱sɪt[/t]] solicits, soliciting, solicited 1) VERB If you solicit money, help, support, or an opinion from someone, you ask them for it. [FORMAL] [V n] He s already solicited their support on health care reform... [V n from n] No tuition… … English dictionary
solicit — UK [səˈlɪsɪt] / US verb Word forms solicit : present tense I/you/we/they solicit he/she/it solicits present participle soliciting past tense solicited past participle solicited 1) [transitive] formal to ask someone for something such as money or… … English dictionary
solicit — so|li|cit [səˈlısıt] v [Date: 1400 1500; : Old French; Origin: solliciter to disturb, take charge of , from Latin sollicitare, from sollicitus; SOLICITOUS] 1.) [I usually progressive] to offer to have sex with someone in exchange for money ▪ She… … Dictionary of contemporary English
solicit — verb 1 (I) to offer to have sex with someone in exchange for money: She was arrested for soliciting. 2 (I, T) formal to ask someone for money, help, or information: solicit sth from sb: The governor sent two officials to Mexico City to solicit… … Longman dictionary of contemporary English
solicit — so|lic|it [ sə lısıt ] verb 1. ) transitive FORMAL to ask people for something such as money or support: The organization decided to solicit aid for the new campaign. time spent soliciting funds from overseas investors 2. ) intransitive or… … Usage of the words and phrases in modern English
solicit — verb Etymology: Middle English, to disturb, promote, from Anglo French solliciter, from Latin sollicitare to disturb, from sollicitus anxious, from sollus whole (from Oscan; akin to Greek holos whole) + citus, past participle of ciēre to move… … New Collegiate Dictionary
solicit — so·lic·it || sÉ™ lɪsɪt v. try and obtain something through persuasion or earnest requests; attempt to convince someone to give or do something; try to influence another to commit an illegal act; offer sex in exchange for money … English contemporary dictionary